1
00:00:26,249 --> 00:00:29,241
I got a feeling
this is going to be a riot
2
00:00:32,790 --> 00:00:34,950
I don't read
the news papers
3
00:00:35,058 --> 00:00:37,424
Because they all have
4
00:00:38,161 --> 00:00:39,822
ugly print
5
00:00:46,870 --> 00:00:49,565
Bring it on, bring it on
6
00:00:49,639 --> 00:00:51,505
Bring it on
7
00:00:52,409 --> 00:00:54,399
At the starting
of the week
8
00:00:54,711 --> 00:00:57,407
At summit talks
you'll hear them speak
9
00:00:57,480 --> 00:01:00,916
It's only Monday
10
00:01:03,153 --> 00:01:05,780
Negotiations breaking down
11
00:01:05,855 --> 00:01:08,585
See those leaders
start to frown
12
00:01:08,658 --> 00:01:11,684
It's sword and gun day
13
00:01:15,164 --> 00:01:19,863
Tomorrow never comes
until it's too late
14
00:01:25,742 --> 00:01:28,405
You could be sitting
taking lunch
15
00:01:28,512 --> 00:01:30,979
The news will hit you
like a punch
16
00:01:31,047 --> 00:01:34,039
It's only Tuesday
17
00:01:34,618 --> 00:01:35,948
What time is it?
18
00:01:36,920 --> 00:01:39,650
You never thought
we'd go to war
19
00:01:39,722 --> 00:01:42,157
After all the things
we saw
20
00:01:42,226 --> 00:01:45,753
It's April Fools' day
21
00:01:45,962 --> 00:01:47,190
What time is it?
22
00:01:48,732 --> 00:01:53,362
Tomorrow never comes
until it's too late
23
00:01:54,271 --> 00:01:59,139
Tomorrow never comes
until it's too late
24
00:01:59,209 --> 00:02:01,802
You hear
a whistling overhead
25
00:02:01,878 --> 00:02:04,404
Are you alive
or are you dead
26
00:02:04,481 --> 00:02:07,678
It's only Thursday
27
00:02:08,151 --> 00:02:09,517
What time is it?
28
00:02:09,953 --> 00:02:13,116
You feel
a shaking on the ground
29
00:02:13,190 --> 00:02:15,681
A billion candles
burn around
30
00:02:15,759 --> 00:02:19,217
Is it your birthday
31
00:02:19,296 --> 00:02:20,593
What time is it?
32
00:02:21,999 --> 00:02:26,095
Tomorrow never comes
until it's too late
33
00:02:26,170 --> 00:02:27,694
Trying to be smart
34
00:02:28,972 --> 00:02:30,599
Get your ma on the phone
35
00:02:30,674 --> 00:02:35,167
Tomorrow never comes
until it's too late
36
00:02:35,245 --> 00:02:36,872
Trying to be smart
37
00:02:38,949 --> 00:02:43,853
Think tomorrow's come
I think it's too late
38
00:02:47,192 --> 00:02:48,681
Another day
39
00:02:51,495 --> 00:02:53,760
Tomorrow is another day
40
00:02:57,134 --> 00:02:59,967
Tomorrow is another day
41
00:03:08,313 --> 00:03:09,609
Nice ride.
42
00:03:10,814 --> 00:03:12,247
It does the job.
43
00:03:12,583 --> 00:03:15,144
What job,
delivering pizzas?
44
00:03:16,821 --> 00:03:19,550
Well, it's not the ride,
it's the rider.
45
00:03:23,962 --> 00:03:25,360
What the hell
was that?
46
00:03:25,430 --> 00:03:26,488
What?
47
00:03:26,698 --> 00:03:29,097
Hey!
You talking to my girl?
48
00:03:29,233 --> 00:03:31,429
Oh, shit. Here we go.
Yeah.
49
00:03:31,503 --> 00:03:34,528
She was just
admiring my ride.
50
00:03:34,739 --> 00:03:35,830
"My ride. "
51
00:03:35,907 --> 00:03:37,499
My grandma's Buick
could smoke
52
00:03:37,575 --> 00:03:39,509
that piece of shit,
trailer trash.
53
00:03:40,111 --> 00:03:42,306
Well, what about
your daddy's Viper?
54
00:03:43,280 --> 00:03:45,180
This beast's
got 500 horsepower
55
00:03:45,250 --> 00:03:46,376
and a Borla exhaust system.
56
00:03:46,450 --> 00:03:48,316
It does 0 to 60
in like 4.3 seconds...
57
00:03:48,387 --> 00:03:50,353
That's about right.
That's about right. Yeah.
58
00:03:50,421 --> 00:03:52,752
Wow.
You can read the brochure.
59
00:04:16,214 --> 00:04:19,047
What a pitch, baby.
What a pitch. I like that.
60
00:04:19,217 --> 00:04:21,208
What's he gonna do?
61
00:04:21,285 --> 00:04:23,220
Let's make it happen.
Bring it.
62
00:04:33,898 --> 00:04:36,162
I got your...
I got your back.
63
00:04:38,069 --> 00:04:40,731
Why don't you nice boys
let your cars do the talking?
64
00:04:42,640 --> 00:04:44,733
I only race
for pink slips.
65
00:04:45,743 --> 00:04:47,540
This car goes for 80 grand.
66
00:04:47,613 --> 00:04:50,706
What would I do with a broken-ass
piece of shit like that?
67
00:04:55,186 --> 00:04:56,676
How about me?
68
00:05:00,124 --> 00:05:03,786
Winner gets me.
69
00:05:10,869 --> 00:05:13,633
Cut it, let's cut it.
Let's go, go, go, go!
70
00:05:28,420 --> 00:05:30,252
Blast-off, baby!
71
00:05:32,991 --> 00:05:35,017
First one out
the other side...
72
00:05:35,727 --> 00:05:38,219
It's time.
Let's go!
73
00:05:38,296 --> 00:05:40,696
Ready, boys? Make it interesting, Clay.
74
00:06:24,777 --> 00:06:25,869
Shit!
75
00:06:37,423 --> 00:06:38,549
Yeah!
76
00:07:48,528 --> 00:07:50,155
I thought
you loved me.
77
00:07:58,438 --> 00:07:59,665
Oh, well.
78
00:08:10,416 --> 00:08:11,907
What the hell?
79
00:08:21,795 --> 00:08:24,093
Guess I got
a new date for prom.
80
00:08:33,974 --> 00:08:36,168
Clay, stop the car!
Shut up!
81
00:08:45,152 --> 00:08:46,140
Clay, stop the car!
82
00:08:46,219 --> 00:08:47,242
Shut up!
83
00:08:47,321 --> 00:08:48,548
Stop it!
84
00:08:52,992 --> 00:08:55,188
Clay, please stop!
Please stop!
85
00:10:06,332 --> 00:10:08,358
Can I get
a copy of that?
86
00:10:10,436 --> 00:10:12,667
You think
this is a joke, huh?
87
00:10:14,208 --> 00:10:15,937
You see Ken and Barbie
over there?
88
00:10:16,010 --> 00:10:18,877
They're gonna walk out of here
without even a slap on the wrist.
89
00:10:18,946 --> 00:10:21,380
Mommy and Daddy
are too hooked up.
90
00:10:24,185 --> 00:10:26,414
But I like
screw-ups like you.
91
00:10:26,487 --> 00:10:27,921
You know why?
92
00:10:27,988 --> 00:10:30,786
'Cause you're 100%
guaranteed conviction.
93
00:10:31,092 --> 00:10:32,888
Where's my car?
I crushed it.
94
00:10:32,960 --> 00:10:34,086
You did what?
95
00:10:34,161 --> 00:10:35,321
Sit down! You're done.
Easy, easy.
96
00:10:35,397 --> 00:10:36,795
You're done. You
understand me? You're done.
97
00:10:36,864 --> 00:10:39,697
And all before your eighteenth
birthday. Now sit down.
98
00:10:41,936 --> 00:10:43,062
Sean.
99
00:10:44,405 --> 00:10:46,669
What the hell were
you thinkin', huh?
100
00:10:47,508 --> 00:10:49,602
Mrs. Boswell? Please.
101
00:10:51,078 --> 00:10:52,944
It's, uh, it's Miss.
102
00:10:55,716 --> 00:10:59,949
Officer, is it, um,
illegal to smoke in here?
103
00:11:07,996 --> 00:11:09,588
It's a tough state.
104
00:11:09,730 --> 00:11:11,823
And it's
a pretty clear-cut case.
105
00:11:12,533 --> 00:11:15,696
He'll be lucky if they don't
try him as an adult.
106
00:11:17,604 --> 00:11:20,574
This is our third town
in two years.
107
00:11:21,709 --> 00:11:23,770
Your son's got two priors
for reckless driving,
108
00:11:23,845 --> 00:11:25,835
willful destruction
of property.
109
00:11:25,913 --> 00:11:27,882
This makes it
strike three.
110
00:11:27,949 --> 00:11:30,576
They're definitely gonna want
to get him off the streets.
111
00:11:30,651 --> 00:11:33,485
Well, there's
just got to be another way.
112
00:11:42,297 --> 00:11:44,730
So, where are we
moving this time?
113
00:11:47,302 --> 00:11:49,395
We are not
moving anywhere.
114
00:13:44,620 --> 00:13:45,711
Sean.
115
00:13:46,655 --> 00:13:48,647
I thought you were
gonna be here on the 7th.
116
00:13:48,724 --> 00:13:50,351
Today is the 7th.
117
00:13:51,760 --> 00:13:54,284
Well, look,
just hold on one second.
118
00:14:20,589 --> 00:14:21,988
Come on in.
119
00:14:27,030 --> 00:14:28,394
This is it.
120
00:14:35,538 --> 00:14:38,133
You know, Sean, I was,
I was gonna be there.
121
00:14:38,742 --> 00:14:41,266
But your mom,
she said the 7th, see,
122
00:14:41,343 --> 00:14:43,972
and we're a day
ahead of you in Japan.
123
00:14:46,016 --> 00:14:49,178
Well, you're here now,
and that's good.
124
00:14:50,719 --> 00:14:52,881
So, how is your mom?
125
00:14:54,925 --> 00:14:56,551
Where do I sleep?
126
00:14:57,360 --> 00:14:59,590
Now, Sean, you know
she had no other choice.
127
00:14:59,663 --> 00:15:02,393
I mean, it was
either this or juvie hall,
128
00:15:03,400 --> 00:15:05,230
I mean, you just
can't keep moving away
129
00:15:05,302 --> 00:15:07,270
every time
you get into trouble.
130
00:15:07,736 --> 00:15:09,261
Worked for you.
131
00:15:12,742 --> 00:15:15,074
Look, neither of us
asked for this.
132
00:15:15,679 --> 00:15:18,613
But I promised your mom
I'd take care of you.
133
00:15:19,014 --> 00:15:22,075
So you just go by the
rules her and I agreed to,
134
00:15:22,152 --> 00:15:24,086
and I'm sure
you'll manage just fine.
135
00:15:24,521 --> 00:15:25,715
Rules?
136
00:15:25,788 --> 00:15:28,383
Yeah, rules. Real simple.
137
00:15:28,958 --> 00:15:30,392
You go to school,
138
00:15:30,460 --> 00:15:32,121
you come back here
right after.
139
00:15:32,429 --> 00:15:34,056
And I don't
want to see or hear
140
00:15:34,130 --> 00:15:35,995
about you
anywhere near a car.
141
00:15:37,334 --> 00:15:40,531
Here,
the bedroom is yours.
142
00:15:46,343 --> 00:15:48,368
Make yourself comfortable.
143
00:15:50,848 --> 00:15:52,473
Lights out in 10.
144
00:16:52,442 --> 00:16:54,035
You got to be kiddin'.
145
00:17:51,402 --> 00:17:52,836
Wrong train.
146
00:17:53,337 --> 00:17:54,803
I'm new here.
147
00:17:59,844 --> 00:18:01,607
Boswell, yes, ma'am.
148
00:19:02,373 --> 00:19:04,672
Japanese food
is like the Army.
149
00:19:05,310 --> 00:19:07,174
Don't ask, don't tell.
150
00:19:08,380 --> 00:19:09,744
Name's Twinkie.
151
00:19:09,848 --> 00:19:11,839
Hey, I noticed
you ain't have a laptop.
152
00:19:13,752 --> 00:19:14,878
Yeah?
153
00:19:15,387 --> 00:19:17,617
I'll hook you up.
Half price.
154
00:19:18,823 --> 00:19:20,155
No, I'm cool.
155
00:19:20,225 --> 00:19:21,715
60% off. Hmm?
156
00:19:21,793 --> 00:19:23,851
Since we're both army
brats and everything.
157
00:19:24,462 --> 00:19:26,454
I ain't got no cash,
man.
158
00:19:26,531 --> 00:19:28,361
And I ain't
an army brat.
159
00:19:28,433 --> 00:19:29,798
All right, all right.
160
00:19:29,868 --> 00:19:31,460
Well, what about
a cell phone, huh?
161
00:19:32,437 --> 00:19:34,632
Everybody needs
a cell phone.
162
00:19:34,906 --> 00:19:36,270
No offense,
163
00:19:36,608 --> 00:19:37,871
but I'm probably
not gonna be here
164
00:19:37,943 --> 00:19:39,774
long enough
to remember your name.
165
00:19:40,444 --> 00:19:43,881
Then you gonna need some new
shoes to book town with, man.
166
00:19:43,950 --> 00:19:45,416
You like Michael Jordan?
167
00:19:45,550 --> 00:19:47,017
I love Michael Jordan.
168
00:19:48,286 --> 00:19:49,810
Check this out.
169
00:19:50,121 --> 00:19:52,646
Brand new Jordans.
Not even out yet.
170
00:19:52,724 --> 00:19:55,955
LeBron James couldn't even
get his hands on those.
171
00:19:57,629 --> 00:20:00,154
You selling that
Sparco steering wheel?
172
00:20:00,232 --> 00:20:02,666
Hell, no.
That's mine right there.
173
00:20:02,968 --> 00:20:05,266
Man, I even paid
retail for it.
174
00:20:06,037 --> 00:20:07,164
What you drive?
175
00:20:07,240 --> 00:20:08,901
My ride?
Yeah.
176
00:20:08,974 --> 00:20:10,600
My ride's one of a kind.
177
00:20:10,675 --> 00:20:11,835
Show me.
178
00:20:12,477 --> 00:20:15,002
Thought you
weren't stickin' around.
179
00:20:15,847 --> 00:20:17,041
All right.
180
00:20:35,200 --> 00:20:39,967
My life be like
Ooh Aah, Ooh Ooh
181
00:20:40,071 --> 00:20:44,770
My life be like
Ooh Aah, Ooh Ooh
182
00:20:45,745 --> 00:20:49,680
Ooh Aah, Ooh Ooh
183
00:20:49,749 --> 00:20:53,980
My life be like
Ooh Aah, Ooh Ooh
184
00:20:54,053 --> 00:20:55,417
My life be like
185
00:20:55,488 --> 00:20:57,888
It's times like these
that make me say
186
00:20:57,956 --> 00:21:00,289
Lord if you see me
please come my way
187
00:21:00,358 --> 00:21:02,758
Leavin' bread crumbs
for when I stray
188
00:21:02,828 --> 00:21:05,159
Rely on sacrifice
and the price you paid
189
00:21:05,230 --> 00:21:08,758
Feel me like a fingertip
190
00:21:08,833 --> 00:21:12,099
Slamming, huh?
Look at that car.
191
00:21:12,171 --> 00:21:13,934
Tryin' not to quench your
fire with the things I do
192
00:21:14,005 --> 00:21:15,871
At least let me drive.
193
00:21:16,042 --> 00:21:18,407
Y'all better have some
real cars around here.
194
00:21:18,477 --> 00:21:20,535
Okay, I see
somebody got jokes, huh?
195
00:21:20,612 --> 00:21:22,171
Well, all right.
196
00:21:22,249 --> 00:21:24,182
I don't know if you're
ready for them, though.
197
00:21:24,251 --> 00:21:26,274
You look a little nervous.
198
00:21:26,820 --> 00:21:28,343
What up, Tosh?
199
00:21:46,072 --> 00:21:49,064
I wonder if you know
How they live in Tokyo
200
00:21:49,141 --> 00:21:53,545
If you see me then you mean
it Then you know you have to go
201
00:21:53,679 --> 00:21:55,544
Tick, Tick, Tick
202
00:21:55,615 --> 00:21:58,607
I wonder if you know
How they live in Tokyo
203
00:21:58,684 --> 00:22:02,814
If you see me then you mean
it Then you know you have to go
204
00:22:02,888 --> 00:22:05,220
For when you
blow your wad, man.
205
00:22:50,269 --> 00:22:51,999
Tick, Tick, Tick
206
00:23:02,816 --> 00:23:03,942
Hear that?
207
00:23:04,016 --> 00:23:05,847
It's still not right
for the way I drive.
208
00:23:08,187 --> 00:23:11,123
I don't need a computer to tell
me about my throttle response.
209
00:23:11,191 --> 00:23:13,591
Okay.
Then we're done here.
210
00:23:16,263 --> 00:23:19,061
You wouldn't have
that problem with a V8.
211
00:23:19,866 --> 00:23:21,163
Boys.
212
00:23:21,234 --> 00:23:24,566
All they care about is
who's got the biggest engine.
213
00:23:25,105 --> 00:23:27,335
I'm a guy.
It's in my DNA.
214
00:23:28,742 --> 00:23:30,505
So y'all race
with these things, huh?
215
00:23:31,178 --> 00:23:32,940
Cute little toys.
216
00:23:34,081 --> 00:23:37,312
You know, I almost didn't recognize
you without your slippers on.
217
00:23:37,383 --> 00:23:39,283
Don't you mean uwabaki?
218
00:23:40,488 --> 00:23:41,954
Neela, right?
219
00:23:42,723 --> 00:23:44,624
You're a quick learner.
220
00:23:47,394 --> 00:23:49,123
So, where you from,
anyway?
221
00:23:49,196 --> 00:23:50,321
Here.
222
00:23:50,797 --> 00:23:52,458
No, I mean,
not where you live.
223
00:23:52,533 --> 00:23:54,159
Where'd you come from?
224
00:23:54,234 --> 00:23:56,327
Does it really matter
where I'm from?
225
00:24:04,144 --> 00:24:05,805
Who's the tourist?
226
00:24:08,416 --> 00:24:10,747
What's with you
and the schoolgirls, D?
227
00:24:10,817 --> 00:24:12,307
You're moving up
in the world.
228
00:24:12,385 --> 00:24:14,046
You gotta
elevate your company.
229
00:24:14,121 --> 00:24:15,782
Wednesday, Wednesday,
meet Thursday.
230
00:24:15,856 --> 00:24:17,324
God. Girl.
231
00:24:21,596 --> 00:24:23,324
Ladies, hold that thought, all right?
232
00:24:23,396 --> 00:24:24,989
All right, beautiful.
Hold up.
233
00:24:25,066 --> 00:24:26,054
Hey!
234
00:24:27,300 --> 00:24:28,734
He was just leaving.
235
00:24:33,306 --> 00:24:35,740
I'm sorry.
I don't speak Japanese.
236
00:24:39,280 --> 00:24:42,249
Understand that?
Gaijin?
237
00:24:42,315 --> 00:24:43,544
Takashi.
238
00:24:44,085 --> 00:24:45,643
We were just talking.
239
00:24:45,720 --> 00:24:47,585
This isn't your scene.
240
00:24:48,456 --> 00:24:52,552
That word you called me,
gaijin or something or other,
241
00:24:53,161 --> 00:24:55,287
what does that mean
exactly?
242
00:24:56,164 --> 00:24:58,723
Means, turn around,
243
00:24:59,834 --> 00:25:01,027
keep walking.
244
00:25:01,102 --> 00:25:02,432
That's exactly
what we gonna do.
245
00:25:02,502 --> 00:25:03,594
Come on, man,
let's roll.
246
00:25:03,671 --> 00:25:05,138
Yo, look, man,
he's yakuza.
247
00:25:05,205 --> 00:25:08,175
Now, see, that's funny,
248
00:25:08,241 --> 00:25:11,302
'cause I thought this
was, like, a free country
249
00:25:12,146 --> 00:25:15,081
where a girl could talk
to whoever she wants.
250
00:25:18,187 --> 00:25:20,086
You know who I am,
boy?
251
00:25:20,420 --> 00:25:24,619
Yeah. You're like the Justin
Timberlake of Japan, right?
252
00:25:30,464 --> 00:25:31,623
Leave.
253
00:25:31,834 --> 00:25:34,927
Damn, man.
You know yakuza? The Mafia?
254
00:25:37,172 --> 00:25:38,695
Look, sorry, DK- san.
255
00:25:38,773 --> 00:25:40,742
Monkey didn't have
his banana today.
256
00:25:40,874 --> 00:25:42,604
Hey, D, let's go.
257
00:25:42,677 --> 00:25:44,043
It's time to race.
258
00:25:48,182 --> 00:25:50,047
Hey, good luck, Timberlake.
259
00:25:58,626 --> 00:26:02,586
You're the one that's lucky,
'cause I'm about to race.
260
00:26:05,566 --> 00:26:07,159
Then let's race.
261
00:26:09,938 --> 00:26:12,997
With what, huh?
Your skateboard?
262
00:26:15,244 --> 00:26:18,041
Easy to sound cocky
when you got no ride.
263
00:26:18,713 --> 00:26:20,044
Take mine.
264
00:26:24,152 --> 00:26:25,516
Let's race.
265
00:26:29,558 --> 00:26:32,151
What? I wanna see
what the kid's got.
266
00:26:38,933 --> 00:26:40,424
Can he drive?
267
00:26:41,536 --> 00:26:43,002
Can he drive?
268
00:26:45,006 --> 00:26:47,134
You know what DK
stands for?
269
00:26:48,110 --> 00:26:49,509
Donkey Kong?
270
00:26:49,945 --> 00:26:51,310
Drift King.
271
00:26:52,948 --> 00:26:54,107
Drift?
272
00:26:55,083 --> 00:26:57,051
What do you mean,
drift?
273
00:27:09,765 --> 00:27:11,255
Still need
a dictionary?
274
00:27:12,200 --> 00:27:13,826
You know that
real famous painting?
275
00:27:13,902 --> 00:27:16,302
The one of the woman
who's smiling all the time?
276
00:27:16,371 --> 00:27:17,360
The Mona Lisa.
277
00:27:17,438 --> 00:27:18,564
Right, right, right.
Mona Lisa.
278
00:27:18,640 --> 00:27:20,231
Well, look, man,
this car right here's
279
00:27:20,309 --> 00:27:21,936
like the Mona Lisa
of the drift world.
280
00:27:22,110 --> 00:27:24,840
Han rebuilt this bad boy
from ground up.
281
00:27:24,912 --> 00:27:26,380
We talking forged pistons,
282
00:27:26,448 --> 00:27:29,713
bigger turbo,
new rods, new crankshaft.
283
00:27:30,452 --> 00:27:33,751
Hey, man, Han's labor
ain't cheap, man, you feel me?
284
00:27:34,790 --> 00:27:38,056
Well, if I needed a 30-second
lesson on how to drift...
285
00:27:38,125 --> 00:27:40,618
All right, look, man, there's lots
of ways you can do this, all right?
286
00:27:40,696 --> 00:27:41,789
Hand braking
is the easiest,
287
00:27:41,863 --> 00:27:42,921
so the first thing
I want you to do,
288
00:27:42,998 --> 00:27:44,226
I want you
to rip that e-brake.
289
00:27:44,298 --> 00:27:45,424
All right,
after you rip the e-brake,
290
00:27:45,501 --> 00:27:47,297
then I want you
to power over.
291
00:27:49,104 --> 00:27:50,298
You know what?
292
00:27:50,372 --> 00:27:51,896
Just don't mess up Mona,
all right?
293
00:27:52,374 --> 00:27:53,706
All right.
294
00:28:47,662 --> 00:28:48,824
Ready.
295
00:28:50,266 --> 00:28:51,324
Set.
296
00:28:54,236 --> 00:28:55,260
Go!
297
00:29:36,045 --> 00:29:37,410
I told you.
298
00:30:18,354 --> 00:30:19,480
Damn it!
299
00:31:06,270 --> 00:31:07,430
Damn it!
300
00:32:49,073 --> 00:32:50,700
Don't leave town.
301
00:33:06,424 --> 00:33:08,551
Do you know
what time it is?
302
00:33:08,693 --> 00:33:10,888
I thought
it was around 7:00.
303
00:33:11,596 --> 00:33:14,257
You know,
US is a few hours behind.
304
00:33:17,168 --> 00:33:20,103
Looks like the party
was better here, anyway.
305
00:33:22,974 --> 00:33:25,067
Have you been racing, Sean?
306
00:33:29,147 --> 00:33:30,876
You're out of here.
307
00:33:34,385 --> 00:33:35,646
Go ahead.
308
00:33:37,255 --> 00:33:38,950
You don't get it,
do you?
309
00:33:39,024 --> 00:33:41,151
You have
nowhere else to go.
310
00:33:41,559 --> 00:33:42,890
If it doesn't
work out here,
311
00:33:42,960 --> 00:33:44,985
you're going to jail.
Do you get that?
312
00:33:48,466 --> 00:33:49,934
This isn't a game.
313
00:33:50,435 --> 00:33:52,630
And I'm gonna tell you
one more time,
314
00:33:52,704 --> 00:33:54,365
if you're gonna
live under my roof,
315
00:33:54,439 --> 00:33:57,340
you're gonna go by
my rules or get out.
316
00:33:58,143 --> 00:33:59,507
Understand?
317
00:34:00,678 --> 00:34:02,236
Understand?
318
00:34:03,147 --> 00:34:04,409
Yes, sir.
319
00:34:55,067 --> 00:34:56,294
Get in.
320
00:34:56,935 --> 00:34:58,902
I'll get you your money.
321
00:34:59,438 --> 00:35:02,133
Why you talking
like you have a choice?
322
00:35:15,788 --> 00:35:17,380
There's a guy in there
with a paw
323
00:35:17,456 --> 00:35:19,253
that owes me some money.
324
00:35:19,325 --> 00:35:20,484
A paw?
325
00:35:22,026 --> 00:35:23,791
Go get me my money.
326
00:35:26,598 --> 00:35:27,964
Okay.
327
00:36:21,754 --> 00:36:24,120
Han said,
328
00:36:25,792 --> 00:36:27,259
okane.
329
00:36:35,368 --> 00:36:37,859
Han said, okane.
330
00:37:06,798 --> 00:37:08,097
Let's go.
331
00:37:16,075 --> 00:37:19,136
You're in the pickup
and delivery business now.
332
00:37:19,212 --> 00:37:21,806
I might call you once a week
or once an hour.
333
00:37:21,881 --> 00:37:23,439
I don't care
if you're sick as a dog
334
00:37:23,516 --> 00:37:25,212
or in bed with Beyoncé.
335
00:37:25,285 --> 00:37:26,912
I call, you show.
336
00:37:28,021 --> 00:37:29,852
Only if you teach me
how to drift.
337
00:37:29,989 --> 00:37:31,855
This ain't a negotiation.
338
00:37:32,258 --> 00:37:34,055
I wasn't negotiating.
339
00:38:22,509 --> 00:38:24,340
What's he doing here?
340
00:38:24,410 --> 00:38:26,436
He's paying me back for
that crumpled beer can
341
00:38:26,513 --> 00:38:28,377
sitting in my garage.
342
00:38:28,449 --> 00:38:30,314
Hope
he's not driving.
343
00:38:33,420 --> 00:38:34,614
Gaijin.
344
00:38:35,856 --> 00:38:37,517
When is your next race?
345
00:38:37,658 --> 00:38:39,318
I'd really like to be there.
346
00:38:40,894 --> 00:38:42,327
Why not be in it?
347
00:38:47,501 --> 00:38:48,968
You heard me.
348
00:38:49,903 --> 00:38:52,201
Ready to lose
another car, Han?
349
00:38:52,606 --> 00:38:55,803
I'm ready to take that
'86 Corolla off your hands.
350
00:38:57,711 --> 00:38:59,043
All right.
351
00:38:59,380 --> 00:39:01,280
Put up the '72 Skyline.
352
00:39:02,416 --> 00:39:03,508
Done.
353
00:39:05,552 --> 00:39:07,679
What do you think,
Morimoto, huh?
354
00:39:11,125 --> 00:39:12,888
Get him out of here.
355
00:39:13,694 --> 00:39:15,821
We have business
to discuss.
356
00:39:25,873 --> 00:39:27,705
Your shipment's late.
357
00:39:27,775 --> 00:39:30,903
Since when are you
so worried about the details?
358
00:39:32,780 --> 00:39:35,272
When is
the shipment arriving, Han?
359
00:39:36,785 --> 00:39:39,378
Just sit pretty
and let me handle it.
360
00:40:01,375 --> 00:40:03,037
Hey, Dad, it's me.
361
00:40:03,344 --> 00:40:04,503
Uh, I had to
stay after school
362
00:40:04,578 --> 00:40:06,444
for some
extracurricular activities.
363
00:40:07,681 --> 00:40:09,445
So I'll be home
a little later.
364
00:40:12,152 --> 00:40:13,211
Sir.
365
00:40:15,589 --> 00:40:18,526
You really need to stop
following me around.
366
00:40:18,626 --> 00:40:20,593
What are you
doing here?
367
00:40:20,862 --> 00:40:22,795
I thought I'd stop by
and ask your boyfriend
368
00:40:22,864 --> 00:40:24,353
for some drifting lessons.
369
00:40:25,499 --> 00:40:26,660
Trust me.
370
00:40:26,735 --> 00:40:28,531
You don't wanna be
a part of this world.
371
00:40:29,204 --> 00:40:30,933
It's good enough for you.
372
00:40:31,005 --> 00:40:32,996
You don't know
anything about me.
373
00:40:33,074 --> 00:40:35,372
Well, why don't you
think I know?
374
00:40:35,443 --> 00:40:37,843
'Cause I'm a gaijin?
An outsider?
375
00:40:39,481 --> 00:40:40,948
Let me guess.
376
00:40:41,483 --> 00:40:44,145
You're an army brat
who moved around a lot.
377
00:40:44,218 --> 00:40:46,710
Your mama and daddy
was never home.
378
00:40:46,787 --> 00:40:49,757
So you walked around
pissed off all the time.
379
00:40:49,824 --> 00:40:53,157
And now you found your family
with these drift nuts.
380
00:40:56,865 --> 00:40:58,662
Zero for one, cowboy.
381
00:41:10,378 --> 00:41:12,437
Why can't you go find
a nice Japanese girl
382
00:41:12,514 --> 00:41:14,175
like the rest of
the white guys around here?
383
00:41:15,383 --> 00:41:18,045
Mamacita, oh my God,
I think your on fire
384
00:41:18,119 --> 00:41:20,087
Do you want me
to get you water
385
00:41:20,155 --> 00:41:22,419
Is everything okay
back there?
386
00:41:23,191 --> 00:41:24,784
I can handle DK.
387
00:41:25,760 --> 00:41:27,625
I thought he's yakuza.
388
00:41:28,296 --> 00:41:30,025
His uncle's yakuza.
389
00:41:31,065 --> 00:41:34,501
He's just playing gangster
in his little storage room.
390
00:41:37,373 --> 00:41:38,930
But I need him.
391
00:41:39,674 --> 00:41:42,872
He keeps Uncle Kamata
from poking around too much.
392
00:41:43,379 --> 00:41:45,040
What do you mean?
393
00:41:46,048 --> 00:41:47,981
Well, his uncle gets
a piece of the action
394
00:41:48,049 --> 00:41:49,677
from everyone
on his turf.
395
00:41:49,751 --> 00:41:51,413
We're on his turf.
396
00:41:52,654 --> 00:41:54,316
50% of something
is better than
397
00:41:54,390 --> 00:41:56,050
100% of nothing.
398
00:41:58,393 --> 00:42:00,225
So have you raced DK?
399
00:42:00,962 --> 00:42:03,089
Why not? Is he that good?
400
00:42:03,599 --> 00:42:05,691
What's the point
of a race?
401
00:42:06,734 --> 00:42:09,202
To see if I'm better
than the other guy.
402
00:42:09,270 --> 00:42:11,296
Just proves you're faster,
that's all.
403
00:42:11,372 --> 00:42:12,839
If I were to race,
it would have to be
404
00:42:12,907 --> 00:42:14,808
for something important.
405
00:42:14,877 --> 00:42:16,867
Or why else do it at all?
406
00:42:19,180 --> 00:42:21,149
Why are you
letting me race?
407
00:42:21,217 --> 00:42:23,447
'Cause you're
DK's kryptonite.
408
00:42:24,954 --> 00:42:26,750
And you owe me a car.
409
00:42:31,393 --> 00:42:34,418
She wanna break it down, break it
down, break it down, break it down
410
00:42:36,464 --> 00:42:39,866
She want some reggaeton,
reggaeton, reggaeton, reggaeton
411
00:42:41,604 --> 00:42:44,972
She wanna break it down, break it
down, break it down, break it down
412
00:42:46,775 --> 00:42:49,369
She want some reggaeton,
reggaeton, reggaeton, reggaeton
413
00:42:49,445 --> 00:42:50,538
Oh, shit.
414
00:42:53,581 --> 00:42:55,140
I make ya smile right
415
00:42:58,054 --> 00:42:59,247
What the...
416
00:42:59,321 --> 00:43:01,915
Police cars here are
only factory-tuned.
417
00:43:01,991 --> 00:43:03,481
You can do
better than 180 k,
418
00:43:03,559 --> 00:43:05,857
they can't catch you,
so they don't even try.
419
00:43:05,927 --> 00:43:08,556
'Cause its just nice you lookin
different sayin' to yourself
420
00:43:08,631 --> 00:43:10,155
You know what?
421
00:43:10,232 --> 00:43:12,097
I'm beginning to like
this country already.
422
00:43:12,201 --> 00:43:14,499
When my chain keep linkin'
like Christmas lights
423
00:43:16,773 --> 00:43:20,936
Mamacita, oh my God
I think your on fire
424
00:43:21,043 --> 00:43:23,808
Do you want me
to get you water
425
00:43:28,084 --> 00:43:29,243
Danny!
426
00:43:30,185 --> 00:43:31,948
You're looking good.
427
00:43:35,124 --> 00:43:36,285
Disco.
428
00:43:43,199 --> 00:43:44,461
We gotta catch up.
429
00:43:44,534 --> 00:43:46,024
Get you a drink on me, huh?
430
00:43:46,102 --> 00:43:47,364
Let's go.
431
00:44:00,683 --> 00:44:03,619
Aha. Easy now, ladies.
432
00:44:06,588 --> 00:44:07,817
Come on.
433
00:44:07,891 --> 00:44:11,519
Hey Mami, you sexy,
hey Mami, you sexy
434
00:44:11,593 --> 00:44:13,960
What's up?
How you doing?
435
00:44:14,029 --> 00:44:15,361
Hey, baby.
436
00:44:15,432 --> 00:44:18,265
Hey Mami, you sexy,
hey Mami, you sexy
437
00:44:18,334 --> 00:44:20,325
Hey Mami, you sexy
438
00:44:20,403 --> 00:44:21,734
Can I get that number
439
00:44:21,805 --> 00:44:23,466
Big hot pockets,
feya, ugly
440
00:44:23,540 --> 00:44:25,599
Corny, busted,
chopped, straight fugly
441
00:44:25,674 --> 00:44:27,336
British guys playing rugby
442
00:44:27,409 --> 00:44:28,899
Brooklyn boys
who wanna thug me
443
00:44:28,978 --> 00:44:30,742
Skanky, cranky,
foogly, oogly
444
00:44:30,814 --> 00:44:32,475
Slammin dudes
that wanna do me
445
00:44:32,549 --> 00:44:33,810
G'Doonk G'Doonk,
skoonky, flavors
446
00:44:33,882 --> 00:44:35,578
Keep your hands
off the kid, girls.
447
00:44:35,652 --> 00:44:37,142
He's underage.
448
00:44:37,220 --> 00:44:39,211
Country boys and them boys
in the city
449
00:44:39,289 --> 00:44:41,120
Ladies, ladies, ladies.
450
00:44:41,491 --> 00:44:43,185
Disneyland
for grownups, huh?
451
00:44:43,259 --> 00:44:44,692
All these girls, man,
they look like...
452
00:44:44,761 --> 00:44:46,160
What, models?
453
00:44:46,228 --> 00:44:47,287
Check it out.
454
00:44:47,364 --> 00:44:49,127
See,
Tokyo is the fashion capital
455
00:44:49,199 --> 00:44:50,565
on this side of the planet,
all right?
456
00:44:50,633 --> 00:44:52,066
Now, imagine
you been posing all day.
457
00:44:52,135 --> 00:44:53,533
I mean,
that's a lot of hard work.
458
00:44:53,603 --> 00:44:55,195
Not only do you get tired,
but, on top of that,
459
00:44:55,271 --> 00:44:56,761
you wanna have a little fun,
but you can't
460
00:44:56,840 --> 00:44:58,830
'cause you don't even know
nobody in town.
461
00:44:58,909 --> 00:45:00,341
And most of
the guys around here are
462
00:45:00,410 --> 00:45:02,139
too chicken shit
to even try picking up one.
463
00:45:02,213 --> 00:45:03,873
So what do you do?
464
00:45:04,781 --> 00:45:07,978
Man, you talk to the little
dude who makes you laugh.
465
00:45:08,051 --> 00:45:09,143
Yeah.
466
00:45:10,053 --> 00:45:12,180
Look, man, I don't just think
outside the box.
467
00:45:12,254 --> 00:45:13,779
I tear it up.
468
00:45:13,858 --> 00:45:15,449
That's my thing.
469
00:45:15,593 --> 00:45:16,582
Yo.
470
00:45:19,529 --> 00:45:21,258
You should
slow it down papi
471
00:45:21,332 --> 00:45:23,128
You sound like
a carbon copy
472
00:45:23,667 --> 00:45:24,759
Sean!
473
00:45:24,901 --> 00:45:26,994
But you're
just plain sloppy
474
00:45:27,071 --> 00:45:30,502
Hey Mami, you sexy
475
00:45:33,043 --> 00:45:34,705
It's dipset Bitch
476
00:45:34,778 --> 00:45:39,748
There it go
Baby don't stop now
477
00:45:43,820 --> 00:45:46,051
There you go
Damn shorty look good
478
00:45:46,123 --> 00:45:47,646
And I'm thinkin' about
gettin' at her
479
00:45:47,724 --> 00:45:49,282
Okay,
time to whistle at her
480
00:45:49,360 --> 00:45:54,297
Ay girl,
you make my whistle blow
481
00:45:54,364 --> 00:45:56,094
There it go
Bring it here baby
482
00:45:56,499 --> 00:45:58,296
There it go
Bring it here baby
483
00:45:58,968 --> 00:46:00,663
Top down
and I'm at it again
484
00:46:00,771 --> 00:46:02,465
It's hot now
and I'm at it to win
485
00:46:02,539 --> 00:46:03,836
You heard me
486
00:46:03,908 --> 00:46:04,931
Who want it with me
487
00:46:05,008 --> 00:46:07,068
Nobody wanna it with me
Oh, I'm so fly
488
00:46:07,143 --> 00:46:08,236
Oh, Mami, Back up
489
00:46:08,311 --> 00:46:09,710
Move it till you feel
something hard on your back
490
00:46:09,780 --> 00:46:11,509
The red Evo's yours.
491
00:46:11,582 --> 00:46:13,914
If u want it come and get it
I ain't kiddin' I'm with it
492
00:46:13,984 --> 00:46:15,645
Here it go, go
493
00:46:15,719 --> 00:46:20,554
So, girl,
let me see you get low
494
00:46:20,624 --> 00:46:22,649
There it go
Yeah, just like that
495
00:46:23,526 --> 00:46:25,154
What do you mean?
496
00:46:25,963 --> 00:46:27,590
You're representing
me now.
497
00:46:27,664 --> 00:46:30,190
What you think, I'm gonna
let you roll in a Hyundai?
498
00:46:30,634 --> 00:46:35,036
So, girl,
let me see you get low
499
00:46:56,495 --> 00:46:57,722
Oh, man.
500
00:47:03,267 --> 00:47:04,256
Damn it.
501
00:47:09,875 --> 00:47:11,933
My mother,
she's blind in one eye
502
00:47:12,009 --> 00:47:13,841
and she can drift
better than that.
503
00:47:16,480 --> 00:47:18,574
Han,
where did you find this guy?
504
00:47:19,784 --> 00:47:22,513
Will someone please teach
this guy how to drift?
505
00:47:46,211 --> 00:47:47,735
Is that yours?
506
00:47:48,746 --> 00:47:50,008
Sure is.
507
00:47:57,588 --> 00:47:58,851
What happened?
508
00:48:00,125 --> 00:48:03,525
I don't know. I found
it this way at the base.
509
00:48:07,532 --> 00:48:08,999
It's got potential.
510
00:48:13,905 --> 00:48:16,237
Yeah, maybe. We'll see.
511
00:48:21,012 --> 00:48:23,845
You know, Sean,
the Japanese have a saying.
512
00:48:26,984 --> 00:48:29,454
"The nail that sticks out
gets hammered. "
513
00:48:33,491 --> 00:48:35,288
You're gonna be late.
514
00:48:46,905 --> 00:48:48,065
Sean!
515
00:49:10,161 --> 00:49:11,959
Come on, man, you broke it.
516
00:49:17,168 --> 00:49:18,261
Hey, whoa, whoa.
517
00:49:19,304 --> 00:49:21,465
There must be
a misunderstanding.
518
00:49:22,140 --> 00:49:25,302
Out of my way,
or you're next.
519
00:49:25,378 --> 00:49:26,435
Take it easy.
520
00:49:26,512 --> 00:49:28,308
Look, man, I don't
do refunds, all right?
521
00:49:28,381 --> 00:49:30,679
Okay, let's go, then!
Let's go!
522
00:49:30,982 --> 00:49:32,416
Touch me again...
523
00:49:36,122 --> 00:49:37,213
Here.
524
00:49:38,324 --> 00:49:40,348
Try not to break
this one.
525
00:49:54,739 --> 00:49:55,728
Say, man!
526
00:49:55,807 --> 00:49:57,366
What the hell is
wrong with you, huh?
527
00:49:57,443 --> 00:50:00,276
Now everybody's gonna want
exchanges around here.
528
00:50:00,346 --> 00:50:01,438
Damn!
529
00:50:14,025 --> 00:50:16,358
Not easy saving the day,
is it?
530
00:50:17,129 --> 00:50:20,029
Maybe you could give me
some pointers sometime.
531
00:50:20,099 --> 00:50:21,759
You're doing
all right.
532
00:50:22,868 --> 00:50:24,062
Thanks.
533
00:50:27,573 --> 00:50:28,631
Hey.
534
00:50:29,841 --> 00:50:30,934
Yeah?
535
00:50:31,977 --> 00:50:34,104
Sorry about the other night.
536
00:50:34,714 --> 00:50:37,047
Your life isn't
any of my business.
537
00:50:38,651 --> 00:50:40,016
It's okay.
538
00:51:02,341 --> 00:51:03,432
Foul!
539
00:51:04,343 --> 00:51:06,140
Ain't no damn foul.
That was a foul.
540
00:51:06,212 --> 00:51:07,611
Yo, you in my face.
That was a foul.
541
00:51:07,680 --> 00:51:10,206
Hey, Han,
sort this wanker out.
542
00:51:10,282 --> 00:51:11,509
A wanker?
543
00:51:11,618 --> 00:51:13,813
What do I look like,
a zebra?
544
00:51:20,527 --> 00:51:23,087
So, how did you end up
over here, anyway?
545
00:51:24,230 --> 00:51:26,631
Well, you know
those old Westerns
546
00:51:27,334 --> 00:51:30,234
where the cowboys
make a run for the border?
547
00:51:32,906 --> 00:51:34,600
This is my Mexico.
548
00:51:38,311 --> 00:51:40,836
Why'd you let me
race with your car?
549
00:51:40,981 --> 00:51:43,211
You knew
I was gonna wreck it.
550
00:51:43,817 --> 00:51:45,045
Why not?
551
00:51:46,285 --> 00:51:48,379
'Cause it's a lot of money.
552
00:51:48,488 --> 00:51:49,955
I have money.
553
00:51:51,323 --> 00:51:54,156
It's trust and character
I need around me.
554
00:51:55,829 --> 00:51:57,887
You know, who you
choose to be around you
555
00:51:57,964 --> 00:51:59,988
lets you know
who you are.
556
00:52:02,035 --> 00:52:03,696
And one car in exchange
for knowing
557
00:52:03,770 --> 00:52:05,499
what a man's made of,
558
00:52:05,939 --> 00:52:08,236
that's a price
I can live with.
559
00:52:12,446 --> 00:52:15,005
Look at all those
people down there.
560
00:52:15,682 --> 00:52:18,014
They follow the rules,
for what?
561
00:52:19,286 --> 00:52:21,584
They're letting
fear lead them.
562
00:52:23,522 --> 00:52:25,616
What happens if they don't?
563
00:52:26,359 --> 00:52:28,452
Life's simple.
564
00:52:28,795 --> 00:52:31,059
You make choices
and you don't look back.
565
00:52:45,645 --> 00:52:47,306
So,
if you don't drift to win,
566
00:52:47,380 --> 00:52:49,348
what do you drift for?
567
00:52:49,815 --> 00:52:51,044
You really
want to know?
568
00:52:51,185 --> 00:52:52,446
Yeah.
569
00:52:53,286 --> 00:52:54,810
Okay. Let's go.
570
00:54:12,233 --> 00:54:14,758
There's no "wax on,
wax off" with drifting.
571
00:54:15,201 --> 00:54:16,601
Learn by doin' it.
572
00:54:17,538 --> 00:54:19,062
The first drifters
invented drifting
573
00:54:19,140 --> 00:54:20,903
out here in the mountains
by feeling it.
574
00:54:22,043 --> 00:54:23,409
So feel it.
575
00:54:35,958 --> 00:54:37,117
Again!
576
00:54:39,527 --> 00:54:40,687
What's in this bag?
577
00:54:41,262 --> 00:54:42,319
You'll see.
578
00:54:42,830 --> 00:54:44,264
How much you got?
579
00:54:44,332 --> 00:54:45,765
Keep going, keep going.
580
00:54:51,939 --> 00:54:54,499
I'm so good, man, I could
sell rubbers to a monk.
581
00:54:59,480 --> 00:55:00,470
Again.
582
00:55:22,638 --> 00:55:23,797
Again.
583
00:55:33,248 --> 00:55:36,081
Watch it. Watch it.
Not too early, now.
584
00:55:41,389 --> 00:55:43,789
Go, go, go, go!
585
00:55:55,137 --> 00:55:57,037
Don't lose it! Don't lose it!
586
00:56:35,077 --> 00:56:36,306
Hey, Han.
587
00:56:48,691 --> 00:56:52,126
Hey, Twink.
Get this man a bunk.
588
00:58:06,969 --> 00:58:08,663
Pleasure doing business.
589
00:58:12,508 --> 00:58:15,500
Yeah, baby. I told you.
I told you, didn't I?
590
00:58:55,185 --> 00:58:57,085
It's actually not bad.
591
00:58:57,220 --> 00:58:59,120
I didn't even have
to put ketchup on it.
592
00:59:00,190 --> 00:59:02,317
See,
I'm not a total gaijin.
593
00:59:04,126 --> 00:59:05,616
I hate that word.
594
00:59:06,062 --> 00:59:08,121
It's what they used
to call me when I was a kid.
595
00:59:09,632 --> 00:59:11,828
I thought
you were born here.
596
00:59:11,902 --> 00:59:14,996
Well, "outsider" can mean
many different things.
597
00:59:20,310 --> 00:59:22,334
My mom died when I was 10.
598
00:59:23,714 --> 00:59:25,340
She came out here
from Australia
599
00:59:25,414 --> 00:59:27,075
when she
finished high school.
600
00:59:27,284 --> 00:59:28,614
And all I know
about her is that
601
00:59:28,684 --> 00:59:31,381
she went to work
in a hostess bar.
602
00:59:34,523 --> 00:59:36,651
DK's grandmother took me in.
603
00:59:39,795 --> 00:59:42,696
Well, my parents
split up when I was three.
604
00:59:43,901 --> 00:59:45,664
Me and Mom
moved around a lot.
605
00:59:46,470 --> 00:59:48,233
Mostly 'cause of me.
606
00:59:49,239 --> 00:59:51,571
Well,
it was all 'cause of me.
607
00:59:53,510 --> 00:59:55,978
Kind of made myself
an outsider, you know,
608
00:59:56,212 --> 00:59:58,510
without even
thinking about it.
609
01:00:00,616 --> 01:00:01,777
But I realize now,
610
01:00:01,852 --> 01:00:04,251
outsider or insider,
it doesn't really matter.
611
01:00:05,421 --> 01:00:08,516
All that matters is knowing
what you really want
612
01:00:09,493 --> 01:00:11,222
and going after it.
613
01:00:31,348 --> 01:00:34,146
We used to come up here
when we were kids.
614
01:00:34,618 --> 01:00:37,951
Even before we could drive
we'd cut class, sneak out,
615
01:00:38,021 --> 01:00:40,581
come up here, and watch
the older kids drift.
616
01:00:47,298 --> 01:00:49,322
Things were different
back then.
617
01:00:53,370 --> 01:00:56,204
Once I got my license,
I practically lived up here.
618
01:00:56,807 --> 01:00:59,367
Back then, kids just drove
whatever they had.
619
01:00:59,543 --> 01:01:00,805
You know, we just made do.
620
01:01:00,945 --> 01:01:02,206
No one bothered us.
621
01:01:03,647 --> 01:01:05,172
The day I got my license
622
01:01:05,249 --> 01:01:07,739
is the day I got
my first speeding ticket.
623
01:01:07,818 --> 01:01:10,218
The day after that,
I won my first race.
624
01:01:10,721 --> 01:01:13,281
I beat this rich kid
by three lengths.
625
01:01:14,292 --> 01:01:17,021
I gotta admit, it felt good.
626
01:01:18,829 --> 01:01:20,127
It felt like...
627
01:01:20,398 --> 01:01:22,628
Like everything else
just disappears.
628
01:01:24,635 --> 01:01:26,124
No past and no future.
629
01:01:26,671 --> 01:01:28,195
No problems.
630
01:01:30,173 --> 01:01:31,766
Just the moment.
631
01:01:55,298 --> 01:01:56,926
Boy needs to chill.
632
01:01:59,437 --> 01:02:01,632
Hey, Twink,
I'm gonna grab another set.
633
01:02:01,706 --> 01:02:03,971
Whoa! Whoa,
whoa, whoa! Another set?
634
01:02:04,242 --> 01:02:06,836
No. Look, that was
your third set today.
635
01:02:06,911 --> 01:02:08,936
I mean,
them tires ain't cheap.
636
01:02:18,790 --> 01:02:20,484
DK, grab a chair.
637
01:02:20,625 --> 01:02:22,354
We're about to
roast some marshmallows.
638
01:02:23,394 --> 01:02:25,123
Yo, come on, man, look...
639
01:02:37,475 --> 01:02:39,204
Stay away from her,
640
01:02:39,410 --> 01:02:42,710
or the only thing you'll
be driving is a wheelchair.
641
01:02:48,753 --> 01:02:50,551
Find yourself a new driver.
642
01:03:03,368 --> 01:03:04,494
I'm all right.
643
01:03:04,937 --> 01:03:06,097
What'd you expect?
644
01:03:06,604 --> 01:03:07,969
You didn't just
play with fire,
645
01:03:08,039 --> 01:03:09,802
you soaked
the matches in gasoline.
646
01:03:33,665 --> 01:03:34,996
It's over.
647
01:03:55,754 --> 01:03:57,346
All this over a gaijin?
648
01:03:57,489 --> 01:03:59,081
I am a gaijin.
649
01:04:01,995 --> 01:04:03,723
You've changed, DK.
650
01:04:09,101 --> 01:04:10,898
You say I've changed.
651
01:04:13,238 --> 01:04:15,866
But we're not so different,
you and I.
652
01:04:17,142 --> 01:04:19,975
We're both products
of fuckups, aren't we?
653
01:04:25,984 --> 01:04:29,249
They say your mom
was the best trick
654
01:04:29,321 --> 01:04:31,846
in all of Kabukicho
back in the day.
655
01:04:32,391 --> 01:04:34,018
Leave my mother
out of this.
656
01:04:34,092 --> 01:04:37,494
If we hadn't taken you in,
you'd be just like her,
657
01:04:38,398 --> 01:04:40,422
doing anything
for a buck.
658
01:04:41,568 --> 01:04:43,296
Think anyone would take
a second look at you
659
01:04:43,368 --> 01:04:44,836
if it wasn't
for your uncle?
660
01:04:59,151 --> 01:05:01,016
We're the same, Neela.
661
01:05:04,923 --> 01:05:08,087
Difference is I know who I am
and where I belong.
662
01:05:14,000 --> 01:05:15,967
Do you know
who you are?
663
01:05:18,804 --> 01:05:22,297
Do you know
where you belong?
664
01:05:41,560 --> 01:05:42,619
Hey.
665
01:05:47,666 --> 01:05:48,895
Come on.
666
01:09:33,862 --> 01:09:35,124
Hey, brother.
667
01:09:36,131 --> 01:09:37,427
I vouched for you!
668
01:09:37,499 --> 01:09:39,467
Put my reputation
on the line for you!
669
01:09:39,567 --> 01:09:40,931
We were partners!
670
01:09:41,336 --> 01:09:44,203
You think you can keep
your side deals from me?
671
01:09:44,271 --> 01:09:47,173
Come on.
We ain't in the Boy Scouts.
672
01:09:48,008 --> 01:09:49,134
This is what we do.
673
01:09:49,277 --> 01:09:50,437
Takashi!
674
01:09:57,619 --> 01:09:59,746
What about now? Hmm?
675
01:10:01,289 --> 01:10:03,018
Is this what we do?
676
01:10:04,559 --> 01:10:06,186
Man, you need me.
677
01:10:06,428 --> 01:10:08,258
You'd still be
shaking down teahouses
678
01:10:08,330 --> 01:10:09,819
for chump change
if it wasn't for me.
679
01:10:19,708 --> 01:10:20,867
Get in!
680
01:10:20,942 --> 01:10:22,274
Go! Go! Go!
681
01:10:26,347 --> 01:10:27,575
Come on.
682
01:13:49,252 --> 01:13:50,618
Sean. Sean!
683
01:16:36,353 --> 01:16:37,343
Takashi.
684
01:16:46,698 --> 01:16:48,858
I wouldn't do that
if I were you.
685
01:16:59,276 --> 01:17:00,369
Okay.
686
01:17:01,579 --> 01:17:02,978
I'll go with you.
687
01:17:03,481 --> 01:17:04,641
Neela.
688
01:17:15,694 --> 01:17:18,026
See you when
Daddy's not around.
689
01:17:41,519 --> 01:17:42,747
I'm putting you
on a plane tonight.
690
01:17:42,821 --> 01:17:43,879
Dad...
691
01:17:43,954 --> 01:17:45,388
Sean, don't argue with me.
692
01:17:45,457 --> 01:17:48,255
I did this.
I can't run away.
693
01:17:49,427 --> 01:17:50,452
I can't.
694
01:17:50,528 --> 01:17:52,155
Sean,
I'm your father.
695
01:17:52,230 --> 01:17:54,164
I'm responsible
for your well-being.
696
01:17:54,765 --> 01:17:56,791
And I'm responsible
for my mess.
697
01:17:59,938 --> 01:18:01,735
I gotta do this.
698
01:18:03,942 --> 01:18:05,910
Can you understand that?
699
01:18:21,960 --> 01:18:24,690
At least you're not
redoing my mistakes.
700
01:18:53,426 --> 01:18:55,155
You all right, man?
701
01:18:59,064 --> 01:19:00,657
We're leaving town.
702
01:19:01,367 --> 01:19:02,959
Look, I know some people...
703
01:19:04,469 --> 01:19:06,266
I can't do it, Twink.
704
01:19:07,205 --> 01:19:10,300
Look, DK wants your head.
705
01:19:11,177 --> 01:19:12,507
All right?
706
01:19:12,944 --> 01:19:15,003
And the trouble you
just made for Kamata?
707
01:19:16,215 --> 01:19:18,274
You're done here, bro.
708
01:19:19,785 --> 01:19:21,412
Maybe I should
talk to Kamata.
709
01:19:22,655 --> 01:19:24,282
What?
710
01:19:24,757 --> 01:19:26,418
DK answers to him.
711
01:19:29,195 --> 01:19:31,494
I know I just
didn't hear that.
712
01:19:33,499 --> 01:19:36,899
I gotta end this.
I'm gonna go talk to him.
713
01:19:36,969 --> 01:19:38,961
What, are you crazy, huh?
714
01:19:39,171 --> 01:19:40,763
Han is dead, all right!
715
01:19:40,841 --> 01:19:43,832
Plus, you can't just walk
into Kamata's place, man!
716
01:19:46,979 --> 01:19:48,503
It's all I got.
717
01:19:55,087 --> 01:19:58,284
Something I think Han
would've wanted you to have.
718
01:20:12,872 --> 01:20:14,271
What's this?
719
01:20:15,541 --> 01:20:17,099
You're gonna need it
if you're gonna make it
720
01:20:17,244 --> 01:20:19,405
out of Kamata's place
alive.
721
01:20:23,416 --> 01:20:25,077
Don't you need it?
722
01:20:26,785 --> 01:20:30,278
No, it's cool.
Look, I'll figure it out.
723
01:21:40,193 --> 01:21:41,285
Sean.
724
01:21:45,999 --> 01:21:47,660
You need to leave.
725
01:21:48,001 --> 01:21:50,128
You came to the wrong place.
726
01:21:50,303 --> 01:21:52,533
I didn't come here
to see you.
727
01:21:52,939 --> 01:21:54,166
Takashi.
728
01:22:22,803 --> 01:22:24,065
You think
729
01:22:25,138 --> 01:22:29,667
you can walk in here,
dump some cash and walk out?
730
01:22:31,812 --> 01:22:33,713
I know I'm only returning
what belonged to you
731
01:22:33,780 --> 01:22:35,749
in the first place, sir.
732
01:22:37,351 --> 01:22:39,545
But that's not
why I really came.
733
01:22:40,253 --> 01:22:42,244
I came here
to apologize.
734
01:22:44,491 --> 01:22:48,121
I know your nephew and I have
embarrassed ourselves badly.
735
01:23:00,107 --> 01:23:03,872
Sir, I'm here to offer you
a peaceful solution.
736
01:23:06,514 --> 01:23:08,982
How do you plan
to accomplish that?
737
01:23:10,418 --> 01:23:11,578
A race.
738
01:23:16,824 --> 01:23:19,725
DK and I have caused
nothing but problems for you,
739
01:23:19,927 --> 01:23:21,394
for us.
740
01:23:22,696 --> 01:23:24,994
And I'm asking you
to allow us to settle this,
741
01:23:25,066 --> 01:23:27,091
once and for all.
742
01:23:28,502 --> 01:23:29,696
We race
743
01:23:31,472 --> 01:23:33,564
and the loser leaves town
for good.
744
01:23:33,640 --> 01:23:36,474
I've already beat
this piece of shit once!
745
01:23:36,644 --> 01:23:37,736
Good.
746
01:23:38,713 --> 01:23:41,147
Then it should be easy.
747
01:24:19,388 --> 01:24:21,481
The cops
took all the cars.
748
01:24:21,989 --> 01:24:23,047
Hey!
749
01:25:39,868 --> 01:25:41,563
That's why she's spitting.
750
01:26:04,727 --> 01:26:06,421
We almost there, Twink.
751
01:26:06,562 --> 01:26:08,256
Couple more tweaks.
752
01:26:09,799 --> 01:26:12,164
It's not the car
I'm worried about, man.
753
01:26:13,568 --> 01:26:15,537
DK picked this road
for a reason.
754
01:26:15,938 --> 01:26:17,632
This is his mountain.
755
01:26:19,574 --> 01:26:22,669
He's the only one to ever
make it to the bottom.
756
01:30:16,647 --> 01:30:17,806
Yeah!
757
01:30:24,722 --> 01:30:25,813
Yeah!
758
01:30:25,889 --> 01:30:26,981
Yes!
759
01:31:25,216 --> 01:31:26,240
Come on.
760
01:31:37,461 --> 01:31:38,723
Yeah! Come on!
761
01:31:38,796 --> 01:31:40,024
Come on, Sean.
762
01:31:40,164 --> 01:31:41,427
Let's go! Let's go!
763
01:31:41,499 --> 01:31:43,399
Sean, you the boss. Let's go.
764
01:32:11,562 --> 01:32:13,826
Damn! Come on, man!
That ain't right.
765
01:34:23,895 --> 01:34:24,884
Yeah, baby!
766
01:34:24,964 --> 01:34:26,124
That's what
I'm talking about, man.
767
01:34:26,199 --> 01:34:27,564
I told you!
768
01:35:11,544 --> 01:35:15,072
I wonder if you know
How they live in Tokyo
769
01:35:15,148 --> 01:35:18,811
If you see me then you mean
it Then you know you have to go
770
01:35:18,885 --> 01:35:21,080
Fast and furious
771
01:35:21,154 --> 01:35:22,679
Tick, Tick, Tick
772
01:35:22,756 --> 01:35:25,087
Fast and furious
773
01:35:25,159 --> 01:35:27,092
Tick, Tick, Tick
774
01:35:32,165 --> 01:35:34,258
Hey, yo, Sean!
Yo, Sean!
775
01:35:34,968 --> 01:35:36,662
Hey, check this out, man.
776
01:35:36,970 --> 01:35:39,803
This dude over here
wanna race the new DK.
777
01:35:40,773 --> 01:35:43,607
Heard he's been beating
everybody around Asia, too.
778
01:35:43,676 --> 01:35:45,507
Not tonight, Twinkie.
779
01:35:48,981 --> 01:35:50,609
Said he knew Han.
780
01:35:57,224 --> 01:35:58,987
Said Han was family.
781
01:36:13,005 --> 01:36:14,337
All right.
782
01:36:14,741 --> 01:36:15,832
Let's race.
783
01:36:43,070 --> 01:36:44,401
Nice ride.
784
01:36:44,872 --> 01:36:47,863
I won it from my friend Han,
a few years ago.
785
01:36:49,942 --> 01:36:52,639
I didn't know he was
into American muscle.
786
01:36:52,713 --> 01:36:55,204
He was when
he was rolling with me.
787
01:36:57,818 --> 01:37:00,285
You know this ain't
no 10-second race.
788
01:37:00,754 --> 01:37:02,654
I got nothing but time.
789
01:37:06,260 --> 01:37:07,784
You ready, kid?
790
01:37:18,672 --> 01:37:20,333
Come on, Sean! Come on!
791
01:37:22,376 --> 01:37:23,535
Ready!
792
01:37:26,647 --> 01:37:27,705
Set!
793
01:37:32,019 --> 01:37:33,180
Go!