1 00:00:26,249 --> 00:00:29,241 I got a feeling this is going to be a riot 2 00:00:32,790 --> 00:00:34,950 I don't read the news papers 3 00:00:35,058 --> 00:00:37,424 Because they all have 4 00:00:38,161 --> 00:00:39,822 ugly print 5 00:00:46,870 --> 00:00:49,565 Bring it on, bring it on 6 00:00:49,639 --> 00:00:51,505 Bring it on 7 00:00:52,409 --> 00:00:54,399 At the starting of the week 8 00:00:54,711 --> 00:00:57,407 At summit talks you'll hear them speak 9 00:00:57,480 --> 00:01:00,916 It's only Monday 10 00:01:03,153 --> 00:01:05,780 Negotiations breaking down 11 00:01:05,855 --> 00:01:08,585 See those leaders start to frown 12 00:01:08,658 --> 00:01:11,684 It's sword and gun day 13 00:01:15,164 --> 00:01:19,863 Tomorrow never comes until it's too late 14 00:01:25,742 --> 00:01:28,405 You could be sitting taking lunch 15 00:01:28,512 --> 00:01:30,979 The news will hit you like a punch 16 00:01:31,047 --> 00:01:34,039 It's only Tuesday 17 00:01:34,618 --> 00:01:35,948 What time is it? 18 00:01:36,920 --> 00:01:39,650 You never thought we'd go to war 19 00:01:39,722 --> 00:01:42,157 After all the things we saw 20 00:01:42,226 --> 00:01:45,753 It's April Fools' day 21 00:01:45,962 --> 00:01:47,190 What time is it? 22 00:01:48,732 --> 00:01:53,362 Tomorrow never comes until it's too late 23 00:01:54,271 --> 00:01:59,139 Tomorrow never comes until it's too late 24 00:01:59,209 --> 00:02:01,802 You hear a whistling overhead 25 00:02:01,878 --> 00:02:04,404 Are you alive or are you dead 26 00:02:04,481 --> 00:02:07,678 It's only Thursday 27 00:02:08,151 --> 00:02:09,517 What time is it? 28 00:02:09,953 --> 00:02:13,116 You feel a shaking on the ground 29 00:02:13,190 --> 00:02:15,681 A billion candles burn around 30 00:02:15,759 --> 00:02:19,217 Is it your birthday 31 00:02:19,296 --> 00:02:20,593 What time is it? 32 00:02:21,999 --> 00:02:26,095 Tomorrow never comes until it's too late 33 00:02:26,170 --> 00:02:27,694 Trying to be smart 34 00:02:28,972 --> 00:02:30,599 Get your ma on the phone 35 00:02:30,674 --> 00:02:35,167 Tomorrow never comes until it's too late 36 00:02:35,245 --> 00:02:36,872 Trying to be smart 37 00:02:38,949 --> 00:02:43,853 Think tomorrow's come I think it's too late 38 00:02:47,192 --> 00:02:48,681 Another day 39 00:02:51,495 --> 00:02:53,760 Tomorrow is another day 40 00:02:57,134 --> 00:02:59,967 Tomorrow is another day 41 00:03:08,313 --> 00:03:09,609 Nice ride. 42 00:03:10,814 --> 00:03:12,247 It does the job. 43 00:03:12,583 --> 00:03:15,144 What job, delivering pizzas? 44 00:03:16,821 --> 00:03:19,550 Well, it's not the ride, it's the rider. 45 00:03:23,962 --> 00:03:25,360 What the hell was that? 46 00:03:25,430 --> 00:03:26,488 What? 47 00:03:26,698 --> 00:03:29,097 Hey! You talking to my girl? 48 00:03:29,233 --> 00:03:31,429 Oh, shit. Here we go. Yeah. 49 00:03:31,503 --> 00:03:34,528 She was just admiring my ride. 50 00:03:34,739 --> 00:03:35,830 "My ride. " 51 00:03:35,907 --> 00:03:37,499 My grandma's Buick could smoke 52 00:03:37,575 --> 00:03:39,509 that piece of shit, trailer trash. 53 00:03:40,111 --> 00:03:42,306 Well, what about your daddy's Viper? 54 00:03:43,280 --> 00:03:45,180 This beast's got 500 horsepower 55 00:03:45,250 --> 00:03:46,376 and a Borla exhaust system. 56 00:03:46,450 --> 00:03:48,316 It does 0 to 60 in like 4.3 seconds... 57 00:03:48,387 --> 00:03:50,353 That's about right. That's about right. Yeah. 58 00:03:50,421 --> 00:03:52,752 Wow. You can read the brochure. 59 00:04:16,214 --> 00:04:19,047 What a pitch, baby. What a pitch. I like that. 60 00:04:19,217 --> 00:04:21,208 What's he gonna do? 61 00:04:21,285 --> 00:04:23,220 Let's make it happen. Bring it. 62 00:04:33,898 --> 00:04:36,162 I got your... I got your back. 63 00:04:38,069 --> 00:04:40,731 Why don't you nice boys let your cars do the talking? 64 00:04:42,640 --> 00:04:44,733 I only race for pink slips. 65 00:04:45,743 --> 00:04:47,540 This car goes for 80 grand. 66 00:04:47,613 --> 00:04:50,706 What would I do with a broken-ass piece of shit like that? 67 00:04:55,186 --> 00:04:56,676 How about me? 68 00:05:00,124 --> 00:05:03,786 Winner gets me. 69 00:05:10,869 --> 00:05:13,633 Cut it, let's cut it. Let's go, go, go, go! 70 00:05:28,420 --> 00:05:30,252 Blast-off, baby! 71 00:05:32,991 --> 00:05:35,017 First one out the other side... 72 00:05:35,727 --> 00:05:38,219 It's time. Let's go! 73 00:05:38,296 --> 00:05:40,696 Ready, boys? Make it interesting, Clay. 74 00:06:24,777 --> 00:06:25,869 Shit! 75 00:06:37,423 --> 00:06:38,549 Yeah! 76 00:07:48,528 --> 00:07:50,155 I thought you loved me. 77 00:07:58,438 --> 00:07:59,665 Oh, well. 78 00:08:10,416 --> 00:08:11,907 What the hell? 79 00:08:21,795 --> 00:08:24,093 Guess I got a new date for prom. 80 00:08:33,974 --> 00:08:36,168 Clay, stop the car! Shut up! 81 00:08:45,152 --> 00:08:46,140 Clay, stop the car! 82 00:08:46,219 --> 00:08:47,242 Shut up! 83 00:08:47,321 --> 00:08:48,548 Stop it! 84 00:08:52,992 --> 00:08:55,188 Clay, please stop! Please stop! 85 00:10:06,332 --> 00:10:08,358 Can I get a copy of that? 86 00:10:10,436 --> 00:10:12,667 You think this is a joke, huh? 87 00:10:14,208 --> 00:10:15,937 You see Ken and Barbie over there? 88 00:10:16,010 --> 00:10:18,877 They're gonna walk out of here without even a slap on the wrist. 89 00:10:18,946 --> 00:10:21,380 Mommy and Daddy are too hooked up. 90 00:10:24,185 --> 00:10:26,414 But I like screw-ups like you. 91 00:10:26,487 --> 00:10:27,921 You know why? 92 00:10:27,988 --> 00:10:30,786 'Cause you're 100% guaranteed conviction. 93 00:10:31,092 --> 00:10:32,888 Where's my car? I crushed it. 94 00:10:32,960 --> 00:10:34,086 You did what? 95 00:10:34,161 --> 00:10:35,321 Sit down! You're done. Easy, easy. 96 00:10:35,397 --> 00:10:36,795 You're done. You understand me? You're done. 97 00:10:36,864 --> 00:10:39,697 And all before your eighteenth birthday. Now sit down. 98 00:10:41,936 --> 00:10:43,062 Sean. 99 00:10:44,405 --> 00:10:46,669 What the hell were you thinkin', huh? 100 00:10:47,508 --> 00:10:49,602 Mrs. Boswell? Please. 101 00:10:51,078 --> 00:10:52,944 It's, uh, it's Miss. 102 00:10:55,716 --> 00:10:59,949 Officer, is it, um, illegal to smoke in here? 103 00:11:07,996 --> 00:11:09,588 It's a tough state. 104 00:11:09,730 --> 00:11:11,823 And it's a pretty clear-cut case. 105 00:11:12,533 --> 00:11:15,696 He'll be lucky if they don't try him as an adult. 106 00:11:17,604 --> 00:11:20,574 This is our third town in two years. 107 00:11:21,709 --> 00:11:23,770 Your son's got two priors for reckless driving, 108 00:11:23,845 --> 00:11:25,835 willful destruction of property. 109 00:11:25,913 --> 00:11:27,882 This makes it strike three. 110 00:11:27,949 --> 00:11:30,576 They're definitely gonna want to get him off the streets. 111 00:11:30,651 --> 00:11:33,485 Well, there's just got to be another way. 112 00:11:42,297 --> 00:11:44,730 So, where are we moving this time? 113 00:11:47,302 --> 00:11:49,395 We are not moving anywhere. 114 00:13:44,620 --> 00:13:45,711 Sean. 115 00:13:46,655 --> 00:13:48,647 I thought you were gonna be here on the 7th. 116 00:13:48,724 --> 00:13:50,351 Today is the 7th. 117 00:13:51,760 --> 00:13:54,284 Well, look, just hold on one second. 118 00:14:20,589 --> 00:14:21,988 Come on in. 119 00:14:27,030 --> 00:14:28,394 This is it. 120 00:14:35,538 --> 00:14:38,133 You know, Sean, I was, I was gonna be there. 121 00:14:38,742 --> 00:14:41,266 But your mom, she said the 7th, see, 122 00:14:41,343 --> 00:14:43,972 and we're a day ahead of you in Japan. 123 00:14:46,016 --> 00:14:49,178 Well, you're here now, and that's good. 124 00:14:50,719 --> 00:14:52,881 So, how is your mom? 125 00:14:54,925 --> 00:14:56,551 Where do I sleep? 126 00:14:57,360 --> 00:14:59,590 Now, Sean, you know she had no other choice. 127 00:14:59,663 --> 00:15:02,393 I mean, it was either this or juvie hall, 128 00:15:03,400 --> 00:15:05,230 I mean, you just can't keep moving away 129 00:15:05,302 --> 00:15:07,270 every time you get into trouble. 130 00:15:07,736 --> 00:15:09,261 Worked for you. 131 00:15:12,742 --> 00:15:15,074 Look, neither of us asked for this. 132 00:15:15,679 --> 00:15:18,613 But I promised your mom I'd take care of you. 133 00:15:19,014 --> 00:15:22,075 So you just go by the rules her and I agreed to, 134 00:15:22,152 --> 00:15:24,086 and I'm sure you'll manage just fine. 135 00:15:24,521 --> 00:15:25,715 Rules? 136 00:15:25,788 --> 00:15:28,383 Yeah, rules. Real simple. 137 00:15:28,958 --> 00:15:30,392 You go to school, 138 00:15:30,460 --> 00:15:32,121 you come back here right after. 139 00:15:32,429 --> 00:15:34,056 And I don't want to see or hear 140 00:15:34,130 --> 00:15:35,995 about you anywhere near a car. 141 00:15:37,334 --> 00:15:40,531 Here, the bedroom is yours. 142 00:15:46,343 --> 00:15:48,368 Make yourself comfortable. 143 00:15:50,848 --> 00:15:52,473 Lights out in 10. 144 00:16:52,442 --> 00:16:54,035 You got to be kiddin'. 145 00:17:51,402 --> 00:17:52,836 Wrong train. 146 00:17:53,337 --> 00:17:54,803 I'm new here. 147 00:17:59,844 --> 00:18:01,607 Boswell, yes, ma'am. 148 00:19:02,373 --> 00:19:04,672 Japanese food is like the Army. 149 00:19:05,310 --> 00:19:07,174 Don't ask, don't tell. 150 00:19:08,380 --> 00:19:09,744 Name's Twinkie. 151 00:19:09,848 --> 00:19:11,839 Hey, I noticed you ain't have a laptop. 152 00:19:13,752 --> 00:19:14,878 Yeah? 153 00:19:15,387 --> 00:19:17,617 I'll hook you up. Half price. 154 00:19:18,823 --> 00:19:20,155 No, I'm cool. 155 00:19:20,225 --> 00:19:21,715 60% off. Hmm? 156 00:19:21,793 --> 00:19:23,851 Since we're both army brats and everything. 157 00:19:24,462 --> 00:19:26,454 I ain't got no cash, man. 158 00:19:26,531 --> 00:19:28,361 And I ain't an army brat. 159 00:19:28,433 --> 00:19:29,798 All right, all right. 160 00:19:29,868 --> 00:19:31,460 Well, what about a cell phone, huh? 161 00:19:32,437 --> 00:19:34,632 Everybody needs a cell phone. 162 00:19:34,906 --> 00:19:36,270 No offense, 163 00:19:36,608 --> 00:19:37,871 but I'm probably not gonna be here 164 00:19:37,943 --> 00:19:39,774 long enough to remember your name. 165 00:19:40,444 --> 00:19:43,881 Then you gonna need some new shoes to book town with, man. 166 00:19:43,950 --> 00:19:45,416 You like Michael Jordan? 167 00:19:45,550 --> 00:19:47,017 I love Michael Jordan. 168 00:19:48,286 --> 00:19:49,810 Check this out. 169 00:19:50,121 --> 00:19:52,646 Brand new Jordans. Not even out yet. 170 00:19:52,724 --> 00:19:55,955 LeBron James couldn't even get his hands on those. 171 00:19:57,629 --> 00:20:00,154 You selling that Sparco steering wheel? 172 00:20:00,232 --> 00:20:02,666 Hell, no. That's mine right there. 173 00:20:02,968 --> 00:20:05,266 Man, I even paid retail for it. 174 00:20:06,037 --> 00:20:07,164 What you drive? 175 00:20:07,240 --> 00:20:08,901 My ride? Yeah. 176 00:20:08,974 --> 00:20:10,600 My ride's one of a kind. 177 00:20:10,675 --> 00:20:11,835 Show me. 178 00:20:12,477 --> 00:20:15,002 Thought you weren't stickin' around. 179 00:20:15,847 --> 00:20:17,041 All right. 180 00:20:35,200 --> 00:20:39,967 My life be like Ooh Aah, Ooh Ooh 181 00:20:40,071 --> 00:20:44,770 My life be like Ooh Aah, Ooh Ooh 182 00:20:45,745 --> 00:20:49,680 Ooh Aah, Ooh Ooh 183 00:20:49,749 --> 00:20:53,980 My life be like Ooh Aah, Ooh Ooh 184 00:20:54,053 --> 00:20:55,417 My life be like 185 00:20:55,488 --> 00:20:57,888 It's times like these that make me say 186 00:20:57,956 --> 00:21:00,289 Lord if you see me please come my way 187 00:21:00,358 --> 00:21:02,758 Leavin' bread crumbs for when I stray 188 00:21:02,828 --> 00:21:05,159 Rely on sacrifice and the price you paid 189 00:21:05,230 --> 00:21:08,758 Feel me like a fingertip 190 00:21:08,833 --> 00:21:12,099 Slamming, huh? Look at that car. 191 00:21:12,171 --> 00:21:13,934 Tryin' not to quench your fire with the things I do 192 00:21:14,005 --> 00:21:15,871 At least let me drive. 193 00:21:16,042 --> 00:21:18,407 Y'all better have some real cars around here. 194 00:21:18,477 --> 00:21:20,535 Okay, I see somebody got jokes, huh? 195 00:21:20,612 --> 00:21:22,171 Well, all right. 196 00:21:22,249 --> 00:21:24,182 I don't know if you're ready for them, though. 197 00:21:24,251 --> 00:21:26,274 You look a little nervous. 198 00:21:26,820 --> 00:21:28,343 What up, Tosh? 199 00:21:46,072 --> 00:21:49,064 I wonder if you know How they live in Tokyo 200 00:21:49,141 --> 00:21:53,545 If you see me then you mean it Then you know you have to go 201 00:21:53,679 --> 00:21:55,544 Tick, Tick, Tick 202 00:21:55,615 --> 00:21:58,607 I wonder if you know How they live in Tokyo 203 00:21:58,684 --> 00:22:02,814 If you see me then you mean it Then you know you have to go 204 00:22:02,888 --> 00:22:05,220 For when you blow your wad, man. 205 00:22:50,269 --> 00:22:51,999 Tick, Tick, Tick 206 00:23:02,816 --> 00:23:03,942 Hear that? 207 00:23:04,016 --> 00:23:05,847 It's still not right for the way I drive. 208 00:23:08,187 --> 00:23:11,123 I don't need a computer to tell me about my throttle response. 209 00:23:11,191 --> 00:23:13,591 Okay. Then we're done here. 210 00:23:16,263 --> 00:23:19,061 You wouldn't have that problem with a V8. 211 00:23:19,866 --> 00:23:21,163 Boys. 212 00:23:21,234 --> 00:23:24,566 All they care about is who's got the biggest engine. 213 00:23:25,105 --> 00:23:27,335 I'm a guy. It's in my DNA. 214 00:23:28,742 --> 00:23:30,505 So y'all race with these things, huh? 215 00:23:31,178 --> 00:23:32,940 Cute little toys. 216 00:23:34,081 --> 00:23:37,312 You know, I almost didn't recognize you without your slippers on. 217 00:23:37,383 --> 00:23:39,283 Don't you mean uwabaki? 218 00:23:40,488 --> 00:23:41,954 Neela, right? 219 00:23:42,723 --> 00:23:44,624 You're a quick learner. 220 00:23:47,394 --> 00:23:49,123 So, where you from, anyway? 221 00:23:49,196 --> 00:23:50,321 Here. 222 00:23:50,797 --> 00:23:52,458 No, I mean, not where you live. 223 00:23:52,533 --> 00:23:54,159 Where'd you come from? 224 00:23:54,234 --> 00:23:56,327 Does it really matter where I'm from? 225 00:24:04,144 --> 00:24:05,805 Who's the tourist? 226 00:24:08,416 --> 00:24:10,747 What's with you and the schoolgirls, D? 227 00:24:10,817 --> 00:24:12,307 You're moving up in the world. 228 00:24:12,385 --> 00:24:14,046 You gotta elevate your company. 229 00:24:14,121 --> 00:24:15,782 Wednesday, Wednesday, meet Thursday. 230 00:24:15,856 --> 00:24:17,324 God. Girl. 231 00:24:21,596 --> 00:24:23,324 Ladies, hold that thought, all right? 232 00:24:23,396 --> 00:24:24,989 All right, beautiful. Hold up. 233 00:24:25,066 --> 00:24:26,054 Hey! 234 00:24:27,300 --> 00:24:28,734 He was just leaving. 235 00:24:33,306 --> 00:24:35,740 I'm sorry. I don't speak Japanese. 236 00:24:39,280 --> 00:24:42,249 Understand that? Gaijin? 237 00:24:42,315 --> 00:24:43,544 Takashi. 238 00:24:44,085 --> 00:24:45,643 We were just talking. 239 00:24:45,720 --> 00:24:47,585 This isn't your scene. 240 00:24:48,456 --> 00:24:52,552 That word you called me, gaijin or something or other, 241 00:24:53,161 --> 00:24:55,287 what does that mean exactly? 242 00:24:56,164 --> 00:24:58,723 Means, turn around, 243 00:24:59,834 --> 00:25:01,027 keep walking. 244 00:25:01,102 --> 00:25:02,432 That's exactly what we gonna do. 245 00:25:02,502 --> 00:25:03,594 Come on, man, let's roll. 246 00:25:03,671 --> 00:25:05,138 Yo, look, man, he's yakuza. 247 00:25:05,205 --> 00:25:08,175 Now, see, that's funny, 248 00:25:08,241 --> 00:25:11,302 'cause I thought this was, like, a free country 249 00:25:12,146 --> 00:25:15,081 where a girl could talk to whoever she wants. 250 00:25:18,187 --> 00:25:20,086 You know who I am, boy? 251 00:25:20,420 --> 00:25:24,619 Yeah. You're like the Justin Timberlake of Japan, right? 252 00:25:30,464 --> 00:25:31,623 Leave. 253 00:25:31,834 --> 00:25:34,927 Damn, man. You know yakuza? The Mafia? 254 00:25:37,172 --> 00:25:38,695 Look, sorry, DK- san. 255 00:25:38,773 --> 00:25:40,742 Monkey didn't have his banana today. 256 00:25:40,874 --> 00:25:42,604 Hey, D, let's go. 257 00:25:42,677 --> 00:25:44,043 It's time to race. 258 00:25:48,182 --> 00:25:50,047 Hey, good luck, Timberlake. 259 00:25:58,626 --> 00:26:02,586 You're the one that's lucky, 'cause I'm about to race. 260 00:26:05,566 --> 00:26:07,159 Then let's race. 261 00:26:09,938 --> 00:26:12,997 With what, huh? Your skateboard? 262 00:26:15,244 --> 00:26:18,041 Easy to sound cocky when you got no ride. 263 00:26:18,713 --> 00:26:20,044 Take mine. 264 00:26:24,152 --> 00:26:25,516 Let's race. 265 00:26:29,558 --> 00:26:32,151 What? I wanna see what the kid's got. 266 00:26:38,933 --> 00:26:40,424 Can he drive? 267 00:26:41,536 --> 00:26:43,002 Can he drive? 268 00:26:45,006 --> 00:26:47,134 You know what DK stands for? 269 00:26:48,110 --> 00:26:49,509 Donkey Kong? 270 00:26:49,945 --> 00:26:51,310 Drift King. 271 00:26:52,948 --> 00:26:54,107 Drift? 272 00:26:55,083 --> 00:26:57,051 What do you mean, drift? 273 00:27:09,765 --> 00:27:11,255 Still need a dictionary? 274 00:27:12,200 --> 00:27:13,826 You know that real famous painting? 275 00:27:13,902 --> 00:27:16,302 The one of the woman who's smiling all the time? 276 00:27:16,371 --> 00:27:17,360 The Mona Lisa. 277 00:27:17,438 --> 00:27:18,564 Right, right, right. Mona Lisa. 278 00:27:18,640 --> 00:27:20,231 Well, look, man, this car right here's 279 00:27:20,309 --> 00:27:21,936 like the Mona Lisa of the drift world. 280 00:27:22,110 --> 00:27:24,840 Han rebuilt this bad boy from ground up. 281 00:27:24,912 --> 00:27:26,380 We talking forged pistons, 282 00:27:26,448 --> 00:27:29,713 bigger turbo, new rods, new crankshaft. 283 00:27:30,452 --> 00:27:33,751 Hey, man, Han's labor ain't cheap, man, you feel me? 284 00:27:34,790 --> 00:27:38,056 Well, if I needed a 30-second lesson on how to drift... 285 00:27:38,125 --> 00:27:40,618 All right, look, man, there's lots of ways you can do this, all right? 286 00:27:40,696 --> 00:27:41,789 Hand braking is the easiest, 287 00:27:41,863 --> 00:27:42,921 so the first thing I want you to do, 288 00:27:42,998 --> 00:27:44,226 I want you to rip that e-brake. 289 00:27:44,298 --> 00:27:45,424 All right, after you rip the e-brake, 290 00:27:45,501 --> 00:27:47,297 then I want you to power over. 291 00:27:49,104 --> 00:27:50,298 You know what? 292 00:27:50,372 --> 00:27:51,896 Just don't mess up Mona, all right? 293 00:27:52,374 --> 00:27:53,706 All right. 294 00:28:47,662 --> 00:28:48,824 Ready. 295 00:28:50,266 --> 00:28:51,324 Set. 296 00:28:54,236 --> 00:28:55,260 Go! 297 00:29:36,045 --> 00:29:37,410 I told you. 298 00:30:18,354 --> 00:30:19,480 Damn it! 299 00:31:06,270 --> 00:31:07,430 Damn it! 300 00:32:49,073 --> 00:32:50,700 Don't leave town. 301 00:33:06,424 --> 00:33:08,551 Do you know what time it is? 302 00:33:08,693 --> 00:33:10,888 I thought it was around 7:00. 303 00:33:11,596 --> 00:33:14,257 You know, US is a few hours behind. 304 00:33:17,168 --> 00:33:20,103 Looks like the party was better here, anyway. 305 00:33:22,974 --> 00:33:25,067 Have you been racing, Sean? 306 00:33:29,147 --> 00:33:30,876 You're out of here. 307 00:33:34,385 --> 00:33:35,646 Go ahead. 308 00:33:37,255 --> 00:33:38,950 You don't get it, do you? 309 00:33:39,024 --> 00:33:41,151 You have nowhere else to go. 310 00:33:41,559 --> 00:33:42,890 If it doesn't work out here, 311 00:33:42,960 --> 00:33:44,985 you're going to jail. Do you get that? 312 00:33:48,466 --> 00:33:49,934 This isn't a game. 313 00:33:50,435 --> 00:33:52,630 And I'm gonna tell you one more time, 314 00:33:52,704 --> 00:33:54,365 if you're gonna live under my roof, 315 00:33:54,439 --> 00:33:57,340 you're gonna go by my rules or get out. 316 00:33:58,143 --> 00:33:59,507 Understand? 317 00:34:00,678 --> 00:34:02,236 Understand? 318 00:34:03,147 --> 00:34:04,409 Yes, sir. 319 00:34:55,067 --> 00:34:56,294 Get in. 320 00:34:56,935 --> 00:34:58,902 I'll get you your money. 321 00:34:59,438 --> 00:35:02,133 Why you talking like you have a choice? 322 00:35:15,788 --> 00:35:17,380 There's a guy in there with a paw 323 00:35:17,456 --> 00:35:19,253 that owes me some money. 324 00:35:19,325 --> 00:35:20,484 A paw? 325 00:35:22,026 --> 00:35:23,791 Go get me my money. 326 00:35:26,598 --> 00:35:27,964 Okay. 327 00:36:21,754 --> 00:36:24,120 Han said, 328 00:36:25,792 --> 00:36:27,259 okane. 329 00:36:35,368 --> 00:36:37,859 Han said, okane. 330 00:37:06,798 --> 00:37:08,097 Let's go. 331 00:37:16,075 --> 00:37:19,136 You're in the pickup and delivery business now. 332 00:37:19,212 --> 00:37:21,806 I might call you once a week or once an hour. 333 00:37:21,881 --> 00:37:23,439 I don't care if you're sick as a dog 334 00:37:23,516 --> 00:37:25,212 or in bed with Beyoncé. 335 00:37:25,285 --> 00:37:26,912 I call, you show. 336 00:37:28,021 --> 00:37:29,852 Only if you teach me how to drift. 337 00:37:29,989 --> 00:37:31,855 This ain't a negotiation. 338 00:37:32,258 --> 00:37:34,055 I wasn't negotiating. 339 00:38:22,509 --> 00:38:24,340 What's he doing here? 340 00:38:24,410 --> 00:38:26,436 He's paying me back for that crumpled beer can 341 00:38:26,513 --> 00:38:28,377 sitting in my garage. 342 00:38:28,449 --> 00:38:30,314 Hope he's not driving. 343 00:38:33,420 --> 00:38:34,614 Gaijin. 344 00:38:35,856 --> 00:38:37,517 When is your next race? 345 00:38:37,658 --> 00:38:39,318 I'd really like to be there. 346 00:38:40,894 --> 00:38:42,327 Why not be in it? 347 00:38:47,501 --> 00:38:48,968 You heard me. 348 00:38:49,903 --> 00:38:52,201 Ready to lose another car, Han? 349 00:38:52,606 --> 00:38:55,803 I'm ready to take that '86 Corolla off your hands. 350 00:38:57,711 --> 00:38:59,043 All right. 351 00:38:59,380 --> 00:39:01,280 Put up the '72 Skyline. 352 00:39:02,416 --> 00:39:03,508 Done. 353 00:39:05,552 --> 00:39:07,679 What do you think, Morimoto, huh? 354 00:39:11,125 --> 00:39:12,888 Get him out of here. 355 00:39:13,694 --> 00:39:15,821 We have business to discuss. 356 00:39:25,873 --> 00:39:27,705 Your shipment's late. 357 00:39:27,775 --> 00:39:30,903 Since when are you so worried about the details? 358 00:39:32,780 --> 00:39:35,272 When is the shipment arriving, Han? 359 00:39:36,785 --> 00:39:39,378 Just sit pretty and let me handle it. 360 00:40:01,375 --> 00:40:03,037 Hey, Dad, it's me. 361 00:40:03,344 --> 00:40:04,503 Uh, I had to stay after school 362 00:40:04,578 --> 00:40:06,444 for some extracurricular activities. 363 00:40:07,681 --> 00:40:09,445 So I'll be home a little later. 364 00:40:12,152 --> 00:40:13,211 Sir. 365 00:40:15,589 --> 00:40:18,526 You really need to stop following me around. 366 00:40:18,626 --> 00:40:20,593 What are you doing here? 367 00:40:20,862 --> 00:40:22,795 I thought I'd stop by and ask your boyfriend 368 00:40:22,864 --> 00:40:24,353 for some drifting lessons. 369 00:40:25,499 --> 00:40:26,660 Trust me. 370 00:40:26,735 --> 00:40:28,531 You don't wanna be a part of this world. 371 00:40:29,204 --> 00:40:30,933 It's good enough for you. 372 00:40:31,005 --> 00:40:32,996 You don't know anything about me. 373 00:40:33,074 --> 00:40:35,372 Well, why don't you think I know? 374 00:40:35,443 --> 00:40:37,843 'Cause I'm a gaijin? An outsider? 375 00:40:39,481 --> 00:40:40,948 Let me guess. 376 00:40:41,483 --> 00:40:44,145 You're an army brat who moved around a lot. 377 00:40:44,218 --> 00:40:46,710 Your mama and daddy was never home. 378 00:40:46,787 --> 00:40:49,757 So you walked around pissed off all the time. 379 00:40:49,824 --> 00:40:53,157 And now you found your family with these drift nuts. 380 00:40:56,865 --> 00:40:58,662 Zero for one, cowboy. 381 00:41:10,378 --> 00:41:12,437 Why can't you go find a nice Japanese girl 382 00:41:12,514 --> 00:41:14,175 like the rest of the white guys around here? 383 00:41:15,383 --> 00:41:18,045 Mamacita, oh my God, I think your on fire 384 00:41:18,119 --> 00:41:20,087 Do you want me to get you water 385 00:41:20,155 --> 00:41:22,419 Is everything okay back there? 386 00:41:23,191 --> 00:41:24,784 I can handle DK. 387 00:41:25,760 --> 00:41:27,625 I thought he's yakuza. 388 00:41:28,296 --> 00:41:30,025 His uncle's yakuza. 389 00:41:31,065 --> 00:41:34,501 He's just playing gangster in his little storage room. 390 00:41:37,373 --> 00:41:38,930 But I need him. 391 00:41:39,674 --> 00:41:42,872 He keeps Uncle Kamata from poking around too much. 392 00:41:43,379 --> 00:41:45,040 What do you mean? 393 00:41:46,048 --> 00:41:47,981 Well, his uncle gets a piece of the action 394 00:41:48,049 --> 00:41:49,677 from everyone on his turf. 395 00:41:49,751 --> 00:41:51,413 We're on his turf. 396 00:41:52,654 --> 00:41:54,316 50% of something is better than 397 00:41:54,390 --> 00:41:56,050 100% of nothing. 398 00:41:58,393 --> 00:42:00,225 So have you raced DK? 399 00:42:00,962 --> 00:42:03,089 Why not? Is he that good? 400 00:42:03,599 --> 00:42:05,691 What's the point of a race? 401 00:42:06,734 --> 00:42:09,202 To see if I'm better than the other guy. 402 00:42:09,270 --> 00:42:11,296 Just proves you're faster, that's all. 403 00:42:11,372 --> 00:42:12,839 If I were to race, it would have to be 404 00:42:12,907 --> 00:42:14,808 for something important. 405 00:42:14,877 --> 00:42:16,867 Or why else do it at all? 406 00:42:19,180 --> 00:42:21,149 Why are you letting me race? 407 00:42:21,217 --> 00:42:23,447 'Cause you're DK's kryptonite. 408 00:42:24,954 --> 00:42:26,750 And you owe me a car. 409 00:42:31,393 --> 00:42:34,418 She wanna break it down, break it down, break it down, break it down 410 00:42:36,464 --> 00:42:39,866 She want some reggaeton, reggaeton, reggaeton, reggaeton 411 00:42:41,604 --> 00:42:44,972 She wanna break it down, break it down, break it down, break it down 412 00:42:46,775 --> 00:42:49,369 She want some reggaeton, reggaeton, reggaeton, reggaeton 413 00:42:49,445 --> 00:42:50,538 Oh, shit. 414 00:42:53,581 --> 00:42:55,140 I make ya smile right 415 00:42:58,054 --> 00:42:59,247 What the... 416 00:42:59,321 --> 00:43:01,915 Police cars here are only factory-tuned. 417 00:43:01,991 --> 00:43:03,481 You can do better than 180 k, 418 00:43:03,559 --> 00:43:05,857 they can't catch you, so they don't even try. 419 00:43:05,927 --> 00:43:08,556 'Cause its just nice you lookin different sayin' to yourself 420 00:43:08,631 --> 00:43:10,155 You know what? 421 00:43:10,232 --> 00:43:12,097 I'm beginning to like this country already. 422 00:43:12,201 --> 00:43:14,499 When my chain keep linkin' like Christmas lights 423 00:43:16,773 --> 00:43:20,936 Mamacita, oh my God I think your on fire 424 00:43:21,043 --> 00:43:23,808 Do you want me to get you water 425 00:43:28,084 --> 00:43:29,243 Danny! 426 00:43:30,185 --> 00:43:31,948 You're looking good. 427 00:43:35,124 --> 00:43:36,285 Disco. 428 00:43:43,199 --> 00:43:44,461 We gotta catch up. 429 00:43:44,534 --> 00:43:46,024 Get you a drink on me, huh? 430 00:43:46,102 --> 00:43:47,364 Let's go. 431 00:44:00,683 --> 00:44:03,619 Aha. Easy now, ladies. 432 00:44:06,588 --> 00:44:07,817 Come on. 433 00:44:07,891 --> 00:44:11,519 Hey Mami, you sexy, hey Mami, you sexy 434 00:44:11,593 --> 00:44:13,960 What's up? How you doing? 435 00:44:14,029 --> 00:44:15,361 Hey, baby. 436 00:44:15,432 --> 00:44:18,265 Hey Mami, you sexy, hey Mami, you sexy 437 00:44:18,334 --> 00:44:20,325 Hey Mami, you sexy 438 00:44:20,403 --> 00:44:21,734 Can I get that number 439 00:44:21,805 --> 00:44:23,466 Big hot pockets, feya, ugly 440 00:44:23,540 --> 00:44:25,599 Corny, busted, chopped, straight fugly 441 00:44:25,674 --> 00:44:27,336 British guys playing rugby 442 00:44:27,409 --> 00:44:28,899 Brooklyn boys who wanna thug me 443 00:44:28,978 --> 00:44:30,742 Skanky, cranky, foogly, oogly 444 00:44:30,814 --> 00:44:32,475 Slammin dudes that wanna do me 445 00:44:32,549 --> 00:44:33,810 G'Doonk G'Doonk, skoonky, flavors 446 00:44:33,882 --> 00:44:35,578 Keep your hands off the kid, girls. 447 00:44:35,652 --> 00:44:37,142 He's underage. 448 00:44:37,220 --> 00:44:39,211 Country boys and them boys in the city 449 00:44:39,289 --> 00:44:41,120 Ladies, ladies, ladies. 450 00:44:41,491 --> 00:44:43,185 Disneyland for grownups, huh? 451 00:44:43,259 --> 00:44:44,692 All these girls, man, they look like... 452 00:44:44,761 --> 00:44:46,160 What, models? 453 00:44:46,228 --> 00:44:47,287 Check it out. 454 00:44:47,364 --> 00:44:49,127 See, Tokyo is the fashion capital 455 00:44:49,199 --> 00:44:50,565 on this side of the planet, all right? 456 00:44:50,633 --> 00:44:52,066 Now, imagine you been posing all day. 457 00:44:52,135 --> 00:44:53,533 I mean, that's a lot of hard work. 458 00:44:53,603 --> 00:44:55,195 Not only do you get tired, but, on top of that, 459 00:44:55,271 --> 00:44:56,761 you wanna have a little fun, but you can't 460 00:44:56,840 --> 00:44:58,830 'cause you don't even know nobody in town. 461 00:44:58,909 --> 00:45:00,341 And most of the guys around here are 462 00:45:00,410 --> 00:45:02,139 too chicken shit to even try picking up one. 463 00:45:02,213 --> 00:45:03,873 So what do you do? 464 00:45:04,781 --> 00:45:07,978 Man, you talk to the little dude who makes you laugh. 465 00:45:08,051 --> 00:45:09,143 Yeah. 466 00:45:10,053 --> 00:45:12,180 Look, man, I don't just think outside the box. 467 00:45:12,254 --> 00:45:13,779 I tear it up. 468 00:45:13,858 --> 00:45:15,449 That's my thing. 469 00:45:15,593 --> 00:45:16,582 Yo. 470 00:45:19,529 --> 00:45:21,258 You should slow it down papi 471 00:45:21,332 --> 00:45:23,128 You sound like a carbon copy 472 00:45:23,667 --> 00:45:24,759 Sean! 473 00:45:24,901 --> 00:45:26,994 But you're just plain sloppy 474 00:45:27,071 --> 00:45:30,502 Hey Mami, you sexy 475 00:45:33,043 --> 00:45:34,705 It's dipset Bitch 476 00:45:34,778 --> 00:45:39,748 There it go Baby don't stop now 477 00:45:43,820 --> 00:45:46,051 There you go Damn shorty look good 478 00:45:46,123 --> 00:45:47,646 And I'm thinkin' about gettin' at her 479 00:45:47,724 --> 00:45:49,282 Okay, time to whistle at her 480 00:45:49,360 --> 00:45:54,297 Ay girl, you make my whistle blow 481 00:45:54,364 --> 00:45:56,094 There it go Bring it here baby 482 00:45:56,499 --> 00:45:58,296 There it go Bring it here baby 483 00:45:58,968 --> 00:46:00,663 Top down and I'm at it again 484 00:46:00,771 --> 00:46:02,465 It's hot now and I'm at it to win 485 00:46:02,539 --> 00:46:03,836 You heard me 486 00:46:03,908 --> 00:46:04,931 Who want it with me 487 00:46:05,008 --> 00:46:07,068 Nobody wanna it with me Oh, I'm so fly 488 00:46:07,143 --> 00:46:08,236 Oh, Mami, Back up 489 00:46:08,311 --> 00:46:09,710 Move it till you feel something hard on your back 490 00:46:09,780 --> 00:46:11,509 The red Evo's yours. 491 00:46:11,582 --> 00:46:13,914 If u want it come and get it I ain't kiddin' I'm with it 492 00:46:13,984 --> 00:46:15,645 Here it go, go 493 00:46:15,719 --> 00:46:20,554 So, girl, let me see you get low 494 00:46:20,624 --> 00:46:22,649 There it go Yeah, just like that 495 00:46:23,526 --> 00:46:25,154 What do you mean? 496 00:46:25,963 --> 00:46:27,590 You're representing me now. 497 00:46:27,664 --> 00:46:30,190 What you think, I'm gonna let you roll in a Hyundai? 498 00:46:30,634 --> 00:46:35,036 So, girl, let me see you get low 499 00:46:56,495 --> 00:46:57,722 Oh, man. 500 00:47:03,267 --> 00:47:04,256 Damn it. 501 00:47:09,875 --> 00:47:11,933 My mother, she's blind in one eye 502 00:47:12,009 --> 00:47:13,841 and she can drift better than that. 503 00:47:16,480 --> 00:47:18,574 Han, where did you find this guy? 504 00:47:19,784 --> 00:47:22,513 Will someone please teach this guy how to drift? 505 00:47:46,211 --> 00:47:47,735 Is that yours? 506 00:47:48,746 --> 00:47:50,008 Sure is. 507 00:47:57,588 --> 00:47:58,851 What happened? 508 00:48:00,125 --> 00:48:03,525 I don't know. I found it this way at the base. 509 00:48:07,532 --> 00:48:08,999 It's got potential. 510 00:48:13,905 --> 00:48:16,237 Yeah, maybe. We'll see. 511 00:48:21,012 --> 00:48:23,845 You know, Sean, the Japanese have a saying. 512 00:48:26,984 --> 00:48:29,454 "The nail that sticks out gets hammered. " 513 00:48:33,491 --> 00:48:35,288 You're gonna be late. 514 00:48:46,905 --> 00:48:48,065 Sean! 515 00:49:10,161 --> 00:49:11,959 Come on, man, you broke it. 516 00:49:17,168 --> 00:49:18,261 Hey, whoa, whoa. 517 00:49:19,304 --> 00:49:21,465 There must be a misunderstanding. 518 00:49:22,140 --> 00:49:25,302 Out of my way, or you're next. 519 00:49:25,378 --> 00:49:26,435 Take it easy. 520 00:49:26,512 --> 00:49:28,308 Look, man, I don't do refunds, all right? 521 00:49:28,381 --> 00:49:30,679 Okay, let's go, then! Let's go! 522 00:49:30,982 --> 00:49:32,416 Touch me again... 523 00:49:36,122 --> 00:49:37,213 Here. 524 00:49:38,324 --> 00:49:40,348 Try not to break this one. 525 00:49:54,739 --> 00:49:55,728 Say, man! 526 00:49:55,807 --> 00:49:57,366 What the hell is wrong with you, huh? 527 00:49:57,443 --> 00:50:00,276 Now everybody's gonna want exchanges around here. 528 00:50:00,346 --> 00:50:01,438 Damn! 529 00:50:14,025 --> 00:50:16,358 Not easy saving the day, is it? 530 00:50:17,129 --> 00:50:20,029 Maybe you could give me some pointers sometime. 531 00:50:20,099 --> 00:50:21,759 You're doing all right. 532 00:50:22,868 --> 00:50:24,062 Thanks. 533 00:50:27,573 --> 00:50:28,631 Hey. 534 00:50:29,841 --> 00:50:30,934 Yeah? 535 00:50:31,977 --> 00:50:34,104 Sorry about the other night. 536 00:50:34,714 --> 00:50:37,047 Your life isn't any of my business. 537 00:50:38,651 --> 00:50:40,016 It's okay. 538 00:51:02,341 --> 00:51:03,432 Foul! 539 00:51:04,343 --> 00:51:06,140 Ain't no damn foul. That was a foul. 540 00:51:06,212 --> 00:51:07,611 Yo, you in my face. That was a foul. 541 00:51:07,680 --> 00:51:10,206 Hey, Han, sort this wanker out. 542 00:51:10,282 --> 00:51:11,509 A wanker? 543 00:51:11,618 --> 00:51:13,813 What do I look like, a zebra? 544 00:51:20,527 --> 00:51:23,087 So, how did you end up over here, anyway? 545 00:51:24,230 --> 00:51:26,631 Well, you know those old Westerns 546 00:51:27,334 --> 00:51:30,234 where the cowboys make a run for the border? 547 00:51:32,906 --> 00:51:34,600 This is my Mexico. 548 00:51:38,311 --> 00:51:40,836 Why'd you let me race with your car? 549 00:51:40,981 --> 00:51:43,211 You knew I was gonna wreck it. 550 00:51:43,817 --> 00:51:45,045 Why not? 551 00:51:46,285 --> 00:51:48,379 'Cause it's a lot of money. 552 00:51:48,488 --> 00:51:49,955 I have money. 553 00:51:51,323 --> 00:51:54,156 It's trust and character I need around me. 554 00:51:55,829 --> 00:51:57,887 You know, who you choose to be around you 555 00:51:57,964 --> 00:51:59,988 lets you know who you are. 556 00:52:02,035 --> 00:52:03,696 And one car in exchange for knowing 557 00:52:03,770 --> 00:52:05,499 what a man's made of, 558 00:52:05,939 --> 00:52:08,236 that's a price I can live with. 559 00:52:12,446 --> 00:52:15,005 Look at all those people down there. 560 00:52:15,682 --> 00:52:18,014 They follow the rules, for what? 561 00:52:19,286 --> 00:52:21,584 They're letting fear lead them. 562 00:52:23,522 --> 00:52:25,616 What happens if they don't? 563 00:52:26,359 --> 00:52:28,452 Life's simple. 564 00:52:28,795 --> 00:52:31,059 You make choices and you don't look back. 565 00:52:45,645 --> 00:52:47,306 So, if you don't drift to win, 566 00:52:47,380 --> 00:52:49,348 what do you drift for? 567 00:52:49,815 --> 00:52:51,044 You really want to know? 568 00:52:51,185 --> 00:52:52,446 Yeah. 569 00:52:53,286 --> 00:52:54,810 Okay. Let's go. 570 00:54:12,233 --> 00:54:14,758 There's no "wax on, wax off" with drifting. 571 00:54:15,201 --> 00:54:16,601 Learn by doin' it. 572 00:54:17,538 --> 00:54:19,062 The first drifters invented drifting 573 00:54:19,140 --> 00:54:20,903 out here in the mountains by feeling it. 574 00:54:22,043 --> 00:54:23,409 So feel it. 575 00:54:35,958 --> 00:54:37,117 Again! 576 00:54:39,527 --> 00:54:40,687 What's in this bag? 577 00:54:41,262 --> 00:54:42,319 You'll see. 578 00:54:42,830 --> 00:54:44,264 How much you got? 579 00:54:44,332 --> 00:54:45,765 Keep going, keep going. 580 00:54:51,939 --> 00:54:54,499 I'm so good, man, I could sell rubbers to a monk. 581 00:54:59,480 --> 00:55:00,470 Again. 582 00:55:22,638 --> 00:55:23,797 Again. 583 00:55:33,248 --> 00:55:36,081 Watch it. Watch it. Not too early, now. 584 00:55:41,389 --> 00:55:43,789 Go, go, go, go! 585 00:55:55,137 --> 00:55:57,037 Don't lose it! Don't lose it! 586 00:56:35,077 --> 00:56:36,306 Hey, Han. 587 00:56:48,691 --> 00:56:52,126 Hey, Twink. Get this man a bunk. 588 00:58:06,969 --> 00:58:08,663 Pleasure doing business. 589 00:58:12,508 --> 00:58:15,500 Yeah, baby. I told you. I told you, didn't I? 590 00:58:55,185 --> 00:58:57,085 It's actually not bad. 591 00:58:57,220 --> 00:58:59,120 I didn't even have to put ketchup on it. 592 00:59:00,190 --> 00:59:02,317 See, I'm not a total gaijin. 593 00:59:04,126 --> 00:59:05,616 I hate that word. 594 00:59:06,062 --> 00:59:08,121 It's what they used to call me when I was a kid. 595 00:59:09,632 --> 00:59:11,828 I thought you were born here. 596 00:59:11,902 --> 00:59:14,996 Well, "outsider" can mean many different things. 597 00:59:20,310 --> 00:59:22,334 My mom died when I was 10. 598 00:59:23,714 --> 00:59:25,340 She came out here from Australia 599 00:59:25,414 --> 00:59:27,075 when she finished high school. 600 00:59:27,284 --> 00:59:28,614 And all I know about her is that 601 00:59:28,684 --> 00:59:31,381 she went to work in a hostess bar. 602 00:59:34,523 --> 00:59:36,651 DK's grandmother took me in. 603 00:59:39,795 --> 00:59:42,696 Well, my parents split up when I was three. 604 00:59:43,901 --> 00:59:45,664 Me and Mom moved around a lot. 605 00:59:46,470 --> 00:59:48,233 Mostly 'cause of me. 606 00:59:49,239 --> 00:59:51,571 Well, it was all 'cause of me. 607 00:59:53,510 --> 00:59:55,978 Kind of made myself an outsider, you know, 608 00:59:56,212 --> 00:59:58,510 without even thinking about it. 609 01:00:00,616 --> 01:00:01,777 But I realize now, 610 01:00:01,852 --> 01:00:04,251 outsider or insider, it doesn't really matter. 611 01:00:05,421 --> 01:00:08,516 All that matters is knowing what you really want 612 01:00:09,493 --> 01:00:11,222 and going after it. 613 01:00:31,348 --> 01:00:34,146 We used to come up here when we were kids. 614 01:00:34,618 --> 01:00:37,951 Even before we could drive we'd cut class, sneak out, 615 01:00:38,021 --> 01:00:40,581 come up here, and watch the older kids drift. 616 01:00:47,298 --> 01:00:49,322 Things were different back then. 617 01:00:53,370 --> 01:00:56,204 Once I got my license, I practically lived up here. 618 01:00:56,807 --> 01:00:59,367 Back then, kids just drove whatever they had. 619 01:00:59,543 --> 01:01:00,805 You know, we just made do. 620 01:01:00,945 --> 01:01:02,206 No one bothered us. 621 01:01:03,647 --> 01:01:05,172 The day I got my license 622 01:01:05,249 --> 01:01:07,739 is the day I got my first speeding ticket. 623 01:01:07,818 --> 01:01:10,218 The day after that, I won my first race. 624 01:01:10,721 --> 01:01:13,281 I beat this rich kid by three lengths. 625 01:01:14,292 --> 01:01:17,021 I gotta admit, it felt good. 626 01:01:18,829 --> 01:01:20,127 It felt like... 627 01:01:20,398 --> 01:01:22,628 Like everything else just disappears. 628 01:01:24,635 --> 01:01:26,124 No past and no future. 629 01:01:26,671 --> 01:01:28,195 No problems. 630 01:01:30,173 --> 01:01:31,766 Just the moment. 631 01:01:55,298 --> 01:01:56,926 Boy needs to chill. 632 01:01:59,437 --> 01:02:01,632 Hey, Twink, I'm gonna grab another set. 633 01:02:01,706 --> 01:02:03,971 Whoa! Whoa, whoa, whoa! Another set? 634 01:02:04,242 --> 01:02:06,836 No. Look, that was your third set today. 635 01:02:06,911 --> 01:02:08,936 I mean, them tires ain't cheap. 636 01:02:18,790 --> 01:02:20,484 DK, grab a chair. 637 01:02:20,625 --> 01:02:22,354 We're about to roast some marshmallows. 638 01:02:23,394 --> 01:02:25,123 Yo, come on, man, look... 639 01:02:37,475 --> 01:02:39,204 Stay away from her, 640 01:02:39,410 --> 01:02:42,710 or the only thing you'll be driving is a wheelchair. 641 01:02:48,753 --> 01:02:50,551 Find yourself a new driver. 642 01:03:03,368 --> 01:03:04,494 I'm all right. 643 01:03:04,937 --> 01:03:06,097 What'd you expect? 644 01:03:06,604 --> 01:03:07,969 You didn't just play with fire, 645 01:03:08,039 --> 01:03:09,802 you soaked the matches in gasoline. 646 01:03:33,665 --> 01:03:34,996 It's over. 647 01:03:55,754 --> 01:03:57,346 All this over a gaijin? 648 01:03:57,489 --> 01:03:59,081 I am a gaijin. 649 01:04:01,995 --> 01:04:03,723 You've changed, DK. 650 01:04:09,101 --> 01:04:10,898 You say I've changed. 651 01:04:13,238 --> 01:04:15,866 But we're not so different, you and I. 652 01:04:17,142 --> 01:04:19,975 We're both products of fuckups, aren't we? 653 01:04:25,984 --> 01:04:29,249 They say your mom was the best trick 654 01:04:29,321 --> 01:04:31,846 in all of Kabukicho back in the day. 655 01:04:32,391 --> 01:04:34,018 Leave my mother out of this. 656 01:04:34,092 --> 01:04:37,494 If we hadn't taken you in, you'd be just like her, 657 01:04:38,398 --> 01:04:40,422 doing anything for a buck. 658 01:04:41,568 --> 01:04:43,296 Think anyone would take a second look at you 659 01:04:43,368 --> 01:04:44,836 if it wasn't for your uncle? 660 01:04:59,151 --> 01:05:01,016 We're the same, Neela. 661 01:05:04,923 --> 01:05:08,087 Difference is I know who I am and where I belong. 662 01:05:14,000 --> 01:05:15,967 Do you know who you are? 663 01:05:18,804 --> 01:05:22,297 Do you know where you belong? 664 01:05:41,560 --> 01:05:42,619 Hey. 665 01:05:47,666 --> 01:05:48,895 Come on. 666 01:09:33,862 --> 01:09:35,124 Hey, brother. 667 01:09:36,131 --> 01:09:37,427 I vouched for you! 668 01:09:37,499 --> 01:09:39,467 Put my reputation on the line for you! 669 01:09:39,567 --> 01:09:40,931 We were partners! 670 01:09:41,336 --> 01:09:44,203 You think you can keep your side deals from me? 671 01:09:44,271 --> 01:09:47,173 Come on. We ain't in the Boy Scouts. 672 01:09:48,008 --> 01:09:49,134 This is what we do. 673 01:09:49,277 --> 01:09:50,437 Takashi! 674 01:09:57,619 --> 01:09:59,746 What about now? Hmm? 675 01:10:01,289 --> 01:10:03,018 Is this what we do? 676 01:10:04,559 --> 01:10:06,186 Man, you need me. 677 01:10:06,428 --> 01:10:08,258 You'd still be shaking down teahouses 678 01:10:08,330 --> 01:10:09,819 for chump change if it wasn't for me. 679 01:10:19,708 --> 01:10:20,867 Get in! 680 01:10:20,942 --> 01:10:22,274 Go! Go! Go! 681 01:10:26,347 --> 01:10:27,575 Come on. 682 01:13:49,252 --> 01:13:50,618 Sean. Sean! 683 01:16:36,353 --> 01:16:37,343 Takashi. 684 01:16:46,698 --> 01:16:48,858 I wouldn't do that if I were you. 685 01:16:59,276 --> 01:17:00,369 Okay. 686 01:17:01,579 --> 01:17:02,978 I'll go with you. 687 01:17:03,481 --> 01:17:04,641 Neela. 688 01:17:15,694 --> 01:17:18,026 See you when Daddy's not around. 689 01:17:41,519 --> 01:17:42,747 I'm putting you on a plane tonight. 690 01:17:42,821 --> 01:17:43,879 Dad... 691 01:17:43,954 --> 01:17:45,388 Sean, don't argue with me. 692 01:17:45,457 --> 01:17:48,255 I did this. I can't run away. 693 01:17:49,427 --> 01:17:50,452 I can't. 694 01:17:50,528 --> 01:17:52,155 Sean, I'm your father. 695 01:17:52,230 --> 01:17:54,164 I'm responsible for your well-being. 696 01:17:54,765 --> 01:17:56,791 And I'm responsible for my mess. 697 01:17:59,938 --> 01:18:01,735 I gotta do this. 698 01:18:03,942 --> 01:18:05,910 Can you understand that? 699 01:18:21,960 --> 01:18:24,690 At least you're not redoing my mistakes. 700 01:18:53,426 --> 01:18:55,155 You all right, man? 701 01:18:59,064 --> 01:19:00,657 We're leaving town. 702 01:19:01,367 --> 01:19:02,959 Look, I know some people... 703 01:19:04,469 --> 01:19:06,266 I can't do it, Twink. 704 01:19:07,205 --> 01:19:10,300 Look, DK wants your head. 705 01:19:11,177 --> 01:19:12,507 All right? 706 01:19:12,944 --> 01:19:15,003 And the trouble you just made for Kamata? 707 01:19:16,215 --> 01:19:18,274 You're done here, bro. 708 01:19:19,785 --> 01:19:21,412 Maybe I should talk to Kamata. 709 01:19:22,655 --> 01:19:24,282 What? 710 01:19:24,757 --> 01:19:26,418 DK answers to him. 711 01:19:29,195 --> 01:19:31,494 I know I just didn't hear that. 712 01:19:33,499 --> 01:19:36,899 I gotta end this. I'm gonna go talk to him. 713 01:19:36,969 --> 01:19:38,961 What, are you crazy, huh? 714 01:19:39,171 --> 01:19:40,763 Han is dead, all right! 715 01:19:40,841 --> 01:19:43,832 Plus, you can't just walk into Kamata's place, man! 716 01:19:46,979 --> 01:19:48,503 It's all I got. 717 01:19:55,087 --> 01:19:58,284 Something I think Han would've wanted you to have. 718 01:20:12,872 --> 01:20:14,271 What's this? 719 01:20:15,541 --> 01:20:17,099 You're gonna need it if you're gonna make it 720 01:20:17,244 --> 01:20:19,405 out of Kamata's place alive. 721 01:20:23,416 --> 01:20:25,077 Don't you need it? 722 01:20:26,785 --> 01:20:30,278 No, it's cool. Look, I'll figure it out. 723 01:21:40,193 --> 01:21:41,285 Sean. 724 01:21:45,999 --> 01:21:47,660 You need to leave. 725 01:21:48,001 --> 01:21:50,128 You came to the wrong place. 726 01:21:50,303 --> 01:21:52,533 I didn't come here to see you. 727 01:21:52,939 --> 01:21:54,166 Takashi. 728 01:22:22,803 --> 01:22:24,065 You think 729 01:22:25,138 --> 01:22:29,667 you can walk in here, dump some cash and walk out? 730 01:22:31,812 --> 01:22:33,713 I know I'm only returning what belonged to you 731 01:22:33,780 --> 01:22:35,749 in the first place, sir. 732 01:22:37,351 --> 01:22:39,545 But that's not why I really came. 733 01:22:40,253 --> 01:22:42,244 I came here to apologize. 734 01:22:44,491 --> 01:22:48,121 I know your nephew and I have embarrassed ourselves badly. 735 01:23:00,107 --> 01:23:03,872 Sir, I'm here to offer you a peaceful solution. 736 01:23:06,514 --> 01:23:08,982 How do you plan to accomplish that? 737 01:23:10,418 --> 01:23:11,578 A race. 738 01:23:16,824 --> 01:23:19,725 DK and I have caused nothing but problems for you, 739 01:23:19,927 --> 01:23:21,394 for us. 740 01:23:22,696 --> 01:23:24,994 And I'm asking you to allow us to settle this, 741 01:23:25,066 --> 01:23:27,091 once and for all. 742 01:23:28,502 --> 01:23:29,696 We race 743 01:23:31,472 --> 01:23:33,564 and the loser leaves town for good. 744 01:23:33,640 --> 01:23:36,474 I've already beat this piece of shit once! 745 01:23:36,644 --> 01:23:37,736 Good. 746 01:23:38,713 --> 01:23:41,147 Then it should be easy. 747 01:24:19,388 --> 01:24:21,481 The cops took all the cars. 748 01:24:21,989 --> 01:24:23,047 Hey! 749 01:25:39,868 --> 01:25:41,563 That's why she's spitting. 750 01:26:04,727 --> 01:26:06,421 We almost there, Twink. 751 01:26:06,562 --> 01:26:08,256 Couple more tweaks. 752 01:26:09,799 --> 01:26:12,164 It's not the car I'm worried about, man. 753 01:26:13,568 --> 01:26:15,537 DK picked this road for a reason. 754 01:26:15,938 --> 01:26:17,632 This is his mountain. 755 01:26:19,574 --> 01:26:22,669 He's the only one to ever make it to the bottom. 756 01:30:16,647 --> 01:30:17,806 Yeah! 757 01:30:24,722 --> 01:30:25,813 Yeah! 758 01:30:25,889 --> 01:30:26,981 Yes! 759 01:31:25,216 --> 01:31:26,240 Come on. 760 01:31:37,461 --> 01:31:38,723 Yeah! Come on! 761 01:31:38,796 --> 01:31:40,024 Come on, Sean. 762 01:31:40,164 --> 01:31:41,427 Let's go! Let's go! 763 01:31:41,499 --> 01:31:43,399 Sean, you the boss. Let's go. 764 01:32:11,562 --> 01:32:13,826 Damn! Come on, man! That ain't right. 765 01:34:23,895 --> 01:34:24,884 Yeah, baby! 766 01:34:24,964 --> 01:34:26,124 That's what I'm talking about, man. 767 01:34:26,199 --> 01:34:27,564 I told you! 768 01:35:11,544 --> 01:35:15,072 I wonder if you know How they live in Tokyo 769 01:35:15,148 --> 01:35:18,811 If you see me then you mean it Then you know you have to go 770 01:35:18,885 --> 01:35:21,080 Fast and furious 771 01:35:21,154 --> 01:35:22,679 Tick, Tick, Tick 772 01:35:22,756 --> 01:35:25,087 Fast and furious 773 01:35:25,159 --> 01:35:27,092 Tick, Tick, Tick 774 01:35:32,165 --> 01:35:34,258 Hey, yo, Sean! Yo, Sean! 775 01:35:34,968 --> 01:35:36,662 Hey, check this out, man. 776 01:35:36,970 --> 01:35:39,803 This dude over here wanna race the new DK. 777 01:35:40,773 --> 01:35:43,607 Heard he's been beating everybody around Asia, too. 778 01:35:43,676 --> 01:35:45,507 Not tonight, Twinkie. 779 01:35:48,981 --> 01:35:50,609 Said he knew Han. 780 01:35:57,224 --> 01:35:58,987 Said Han was family. 781 01:36:13,005 --> 01:36:14,337 All right. 782 01:36:14,741 --> 01:36:15,832 Let's race. 783 01:36:43,070 --> 01:36:44,401 Nice ride. 784 01:36:44,872 --> 01:36:47,863 I won it from my friend Han, a few years ago. 785 01:36:49,942 --> 01:36:52,639 I didn't know he was into American muscle. 786 01:36:52,713 --> 01:36:55,204 He was when he was rolling with me. 787 01:36:57,818 --> 01:37:00,285 You know this ain't no 10-second race. 788 01:37:00,754 --> 01:37:02,654 I got nothing but time. 789 01:37:06,260 --> 01:37:07,784 You ready, kid? 790 01:37:18,672 --> 01:37:20,333 Come on, Sean! Come on! 791 01:37:22,376 --> 01:37:23,535 Ready! 792 01:37:26,647 --> 01:37:27,705 Set! 793 01:37:32,019 --> 01:37:33,180 Go!